viernes, 21 de enero de 2011

El servicio de inmigración habla en español


Servicio de inmigración

Página digital está dirigida a los inmigrantes hispanos de EU


El servicio de inmigración estadounidense recordó la disponibilidad permanente de un recurso digital en español que permite, entre otras herramientas, averiguar el estado de un caso, pedir una cita, imprimir gratis un formulario o averiguar la dirección de una oficina en cualquier parte del país.

El sitio también incluye datos sobre visas, notificar un
cambio de dirección, noticias y un recurso para que los patronos verifiquen el estado migratorio de sus trabajadores.

La página ofrece una amplia gama de temas, tanto para ciudadanos como para residentes permanentes, inmigrantes y no inmigrantes que buscan información de la agencia federal.

"Nuestro sitio tiene varias cosas. Queremos hacer que el sistema de inmigración sea más fácil de entender para la gente. Queremos dar información directamente viniendo de nosotros al público y crear un diálogo para que las personas sientan y sepan que pueden venir a nuestro sitio a preguntar", dijo a Univision.com Luz Figuereo Irazabal, portavoz del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS).

“Queremos que la gente no le tema al sistema”, agregó.

De fácil manejo

La portada del sitio de USCIS (en inglés y español) cuenta con una barra de navegación que incluye temas, formularios, recursos, noticias y datos.

Agrega un motor de búsqueda que puede indistintamente ser utilizado por ciudadanos, residentes permanentes (con green card o tarjeta verde), extranjeros y no inmigrantes (turistas) para hacer averiguaciones diversas, entre ellas cómo pedir a un familiar, cómo cambiar de estatus, cómo extender la estadía o si puede o no conseguir una autorización de empleo.

También incluye una moderna versión de Infopass, sistema creado en 2006 y que permite pedir -vía Internet- una cita con un agente o funcionario de inmigración para hablar o tratar acerca de un caso en particular.

"Si tiene una pregunta, haga una cita y venga y hable con un oficial de inmigración", indicó Figuereo. "Nuestro propósito en particular es servir al público, a nuestros clientes, a los inmigrantes".

Cómo va su trámite

Otro sistema de consulta disponible permite averiguar, en el momento, el "estado de su caso" de inmigración. Basta con anotar el “número de caso” asignado por el USCIS al comienzo de un trámite y el sistema le indicará si fue aceptado o no, cuándo, cuál fue la evaluación inicial, si hubo o no requerimientos de evidencias, si fue citado a una entrevista y la fecha, qué gestiones hubo después de una decisión y el cierre o término de una gestión.

"Le damos a las personas herramientas para que se eduquen y conozcan acerca de su caso en particular", indicó la vocero. "Algunas herramientas no existían en el pasado. Otras las hemos mejorado. Nosotros estamos para servir a los inmigrantes y queremos demostrarles que los estamos sirviendo".

El sitio agrega un recurso para averiguar cuánto tiempo demacra el USCIS en gestionar un trámite dependiendo del tipo de formulario y del estado y oficina que corresponde al cliente, y también ofrece acceso inmediato al Formulario AR-11 para notificar, vía intenet, un cambio de dirección.

Por ley, los extranjeros con trámite pendiente deben avisar a la USCIS, en un plazo de 10 días, si cambian de domicilio.

Ciudadanía y green card

Acerca de la ciudadanía, el nuevo sitio cuenta con datos sobre cómo gestionarla a través de familiares y por naturalización, y una explicación sobre el examen, herramienta que puede consultarla, en inglés y español.

En cuanto a la
residencia permanente, explica cómo conseguir la green card a través de la familia, de un empleo, del estatus de asilado o refugiado, que hay después de la tarjeta verde y los trámites y gestiones para conseguirla.

Agrega datos que detallan quiénes pueden solicitar un permiso de trabajo, datos para trabajadores permanentes y amplia información para estudiantes y visitantes de intercambio.

De los programas humanitarios, incluye explicaciones relacionadas con el Temporary Protection Status (TPS) y qué hacer en situaciones de emergencia.

“Queremos recordarle a nuestros clientes que pueden preguntarnos en español a través de un correo en español y le estaremos respondiendo en su idioma”, apuntó Figuereo. “Queremos demostrar que estamos siendo serios cuando queremos un dialogo con nuestros clientes, los inmigrantes”.

La lista es larga

Otros recursos disponibles le permiten al usuario averiguar la dirección más cercana de una oficina de la USCIS de acuerdo con el zip code o zona postal donde vive el usuario y los formularios para diversos trámites que ofrece la agencia.

También agrega datos sobre el significado de las visas, derechos y responsabilidades de residentes y extranjeros en territorio de Estados Unidos, y la historia del USCIS.

Figuereo comentó que en los meses venideros a la nueva página se agregarán otros idiomas como parte de las herramientas.

La agencia explicó que de marzo a junio estudió la funcionalidad general de su sitio web utilizando grupos focales, pruebas de valor práctico y encuestas al público, y que como resultado de este estudio el nuevo sitio se enfoca en el usuario centralizando la información y los servicios que ofrece la agencia.

"Hemos creado funcionalidad en nuestra página web y seguiremos creciendo", concluyó.



Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
 http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

Archivo del blog

Seguidores