lunes, 28 de febrero de 2011

 Maclovia Perez
Recorriendo América News: Celebró en grande su primer aniversario




Manriquel Pacheco, no pudo ocultar su emoción al recibir el máximo reconocimiento del Condado Miami Dade, otorgado por el Alcalde Mayor, Carlos Alvarez, a través de la gestión de Bruno Barreiro, Comisionado del Distrito 5.

Con gran poder de convocatoria Recorriendo América News celebró su primer aniversario, ante una concurrida asistencia de autoridades, empresarios, dirigentes institucionales, comunicadores, artistas que se dieron cita en el local de Morena Restaurante, en Miami Beach, el 22 de octubre, a partir de las 7:30 de la noche.

El acto de la celebración se dio inicio con las palabras de bienvenida a los asistentes, a cargo de Carla Ligia y Nancy Restrepo, dos bellas comunicadores que engalanaron el escenario durante el desarrollo del evento.

Acto seguido, Manriquel Pacheco, director de Recorriendo América News, pronunció un discurso, poniendo de manifi esto el trabajo exitoso del quincenario, desplegado en el Sur de la Florida, con la colaboración profesional de creativos, periodistas, patrocinadores y del público lector.

La reunión cobró emotividad, cuando aparecieron al escenario personalidades para hacer entrega de importantes reconocimientos a Recorriendo América News. Annie Paredes en representación del Club de Leones de la Florida del Distrito 35; Ricardo calderón, presidente de Instituto Peruano de Cultura, Miami quienes hicieron entrega de certificados.

Como plato de fondo, Gilberto Mantilla, en representación del Comisionado Bruno Barreiro, del Distrito 5, develó y dio lectura de la Proclama expedida por el al Alcalde Mayor, Carlos Alvarez, donde resalta la labor como medio de comunicación en favor de la comunidad hispana y declara el 22 de octubre “Día de Recorriendo América News”.

Por su parte, Recorriendo América News, también hizo entrega de certificados y placas de reconocimientos a todos sus más fieles colaborados que le acompañan desde el nacimiento del periódico.

La reunión tomó un cierto colorido con el desfile de las candidatas a Miss Hispanidad, presentadopor su promotora, CJ MacCann, directora de la revista Mujer y finalmente entusiasmaron a los asistentes la participación artística de dos figuras internacionales que actualmente vienen triunfando en el mundo musical: el argentino, Ariel Nan y la bella colombiana, Marre.

La Proclama de la Alcaldía Mayor del Condado Miami Dade declaró el 22 de octubre Día de Recorriendo América News.



Discurso del Director

Distinguidas autoridades, dirigentes institucionales, estimados colegas y público presente.

Cómo sorprende el paso del tiempo, lo cierto es que Recorriendo América News llega a cumplir su primer año de vida, justo en la etapa más bella de un infante que comienza a caminar, signada por grandes satisfacciones y logros que, no obstante, a su corta edad apunta a ser el mejor periódico hispano en el Sur de la Florida.

Desde aquel 16 de octubre de 2009, cuando por primera vez salió a las calles de Miami, “Recorriendo América News” ha cubierto un vacío del ejercicio periodístico profesional en esta parte de los Estados Unidos de América, para convertirse en un quincenario impreso con propia identidad y personalidad.

“Recorriendo América News”, dentro de sus lineamientos, creemos que ha logrado los tres principios básicos de todo medio de comunicación, serio y comprometido con la sociedad que son: informar, educar y entretener, haciendo énfasis en los temas de opinión, investigación y difusión de nuestros valores artísticos, culturales, y la promoción del turismo de nuestro continente latinoamericano.

“Recorriendo América News” apuesta por el pluralismo, al mismo tiempo que sus páginas se constituyen en una tribuna abierta de expresión y participación de los diversos sectores del Sur de la Florida, comprometido con la defensa de los intereses y derechos de los hispanos, en pro de la integración de los inmigrantes a la sociedad estadounidense.

Estos logros no son producto del azar, sino del esfuerzo, trabajo y profesionalismo de cada uno de los que forman parte de la gran familia de “Recorriendo America News”: creativos, periodistas y patrocinadores.

Aprovecho la ocasión para expresar mi profundo agradecimiento a nuestros patrocinadores que han valorado y depositado su confianza en nuestro trabajo. Al grupo de profesionales de primera línea, algunos que nos acompañan desde el nacimiento de Recorriendo América News, y otros que se han ido sumando en el trayecto, y naturalmente a los miles de lectores que han hecho de nuestro periódico parte de sus vidas.

Con la ayuda de nuestros colaboradores, nos proponemos hacer de Recorriendo America News, un periódico de sólida factura profesional, que equilibre en sus páginas la información abundante y la reflexión de fondo sobre los problemas que atañe a la comunidad hispana.

Cumplimos un primer año y continuaremos por ese mismo horizonte de brindar y satisfacer con la mejor información a nuestros lectores, ser la voz de los que no la tienen, y hacer visibles a los invisibles, ejerciendo siempre un ¡Periodismo de Altura!... Muchas gracias.




801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

domingo, 20 de febrero de 2011

JUNTOS ....SI PODEMOS !! .......TOGETHER WE CAND!!!....

QUE ES EL ACUERDO DE UTAH? O UTAH COMPACT...

Y COMO PUEDES APOYARLO







En la atmósfera de ataque y contra ataque a los inmigrantes en el país, un módico de civilidad y buen sentido común ha llegado al estado de Utah en donde los conservadores republicanos, en su mayoría, han desarrollado lo que ellos llaman el “Utah Compact.”

En español este nombre se traduciría al Acuerdo de Utah.

Este innovador acuerdo de cinco puntos hace un llamado para actuar con medida y compasión al controvertido tema de la inmigración.

El acuerdo fue desarrollado hace meses y ha sido firmado por los alcaldes de Salt Lake City, los alcaldes del Condado de Salt Lake y varias otras figuras republicanas como el procurador de Utah y otros.

Entre los grupos que han firmado este acuerdo es la Arquiodecis Católica de este estado del noroeste del país.

En torno a las soluciones federales a la inmigración, el Compacto de Utah dice que “la inmigración es una política federal entre el gobierno de Estados Unidos y otros países—no entre Utah y otros países.”

En un país casi lleno ya de leyes anti-inmigrantes, los inteligentes creadores de este documento pintan una raya en la arena en cuanto al enforzamiento de las leyes federales por los estados.

“Respetamos la regla de la ley,” dice el documento pero agrega, “Los recursos del enforzamiento de la ley local deben ser enfocados en las actividades criminales, no en las violaciones civiles del código federal.”

En torno a la separación de las familias, este documento afirma que las familias son la base de una comunidad exitosa y viable y agrega “Nosotros nos oponemos a las políticas que innecesariamente separan a las familias.:”

En cuanto a la economía, el Acuerdo de Utah afirma “Nosotros reconocemos el papel económico que los inmigrantes juegan como trabajadores y pagadores de impuestos.”

El acuerdo termina con un elocuente párrafo que dice más de los líderes de Utah que del resto del país.

Reconociendo que los inmigrantes de Utah están integrados en las varias comunidades del estado, el acuerdo afirma “Debemos adoptar un acercamiento humanitario a esta realidad, reflejando nuestra cultura, historia y nuestro espíritu de inclusión.”

El acuerdo finaliza diciendo algo que los activistas inmigrantes ya han dicho por varios años.

“La manera en que tratamos a los inmigrantes dice mas sobre nosotros mismos como una sociedad libre y menos sobre nuestros vecinos inmigrantes,” concluye.

Utah es un estado de 2.7 millones de gente con un 12.3 por ciento de ellos hispanos. El Compacto de Utah reconoce que los poco más de 300,000 hispanos en este estado vienen a trabajar y a fortalecer su economía y no a vaciar sus escasos recursos.

Ojala que los miembros del Senado y la Cámara estatal del estado de Arizona, donde han perdido millones de dólares por su nublosa visión en torno a los inmigrantes, lean este documento.

Estoy segura que aprenderán algo.

POR OTRO LADO:

Si estas interesado en apoyar esta propuesta solo debes de ingresar a este link http://www.theutahcompact.com veras que la manera de llenar los espacios es algo muy facil y desde la tranquilidad de tu hogar puedes apoyarnos NO DEBES TEMER. Una vez que estas en la pag. haz click en... SIGN THE UTAH COMPACT , llena los espacios requeridos y eso es todo. Asi de simple!!

Y si deseas aun contactarte con tu Senador o Representante de tu area solo debes ingresar a www.le.utah.gov este link te llevara directamente a la Pag Principal de la Legislatura donde podras encontrar de forma rapida y muy simple el nombre del Representante de tu Distrito o Area. Solo deberas colocar tu zona y cod postal . Pero te recomiendo lo hagas con una persona que tenga un ingles fluido si en caso deseas enviar una nota a tu legislador. Segun me dicen hay modelos de cartas para los legisladores pero si no se los envio. Solo les pedimos que sean respetuosos y que sus peticiones sean cortas y concisas, no escriban nada complicado de entender y como les vuelvo a decir sean respetuosos.


Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

BOLETIN DE VISAS 2011




Las fechas claves
La pregunta más frecuente entre aquellos que se encuentran tramitando la residencia permanente para vivir en Estados Unidos, en base a una petición familiar o a una certificación laboral, es la siguiente: ¿Cuándo me llamarán para la entrevista? Y la respuesta es simple: depende de lo que disponga el departamento de Estado, cada mes, cuando publica el Boletín de Visas.
Importante: El Departamento de Estado distribuye cada año 200 mil visas de residencia. Estas visas se entregan de acuerdo con el grado de preferencia, que va en orden descendiente: cónyuges, hijos menores de edad, hijos mayores de edad, etc. Y la fecha de la entrevista corresponde a la fecha en que fue presentada la solicitud de residencia al servicio de inmigración.
Para más información sobre el tipo de preferencia, haga click encima de la palabra en la tabla. Se abrirá una ventana con todos los datos.
El siguiente es el calendario de visas correspondiente al mes de febrero de 2011:
Fecha de prioridad basada en petición familiar

Preferencia
México
Otros países
Primera
22 de enero de 1993
1 de enero de 2005
Segunda
1 de abril de 2005
1 de enero de 2008
Segunda B
1 de julio de 1992
15de abril de 2003
Tercera
22 de noviembre de 1992
1 de enero de 2001
Cuarta
1 de enero de 1996
1 de enero de 2000

Fuente:
Oficina de Asuntos Consulares del Departamento de Estado de Estados Unidos.

Fecha de prioridad basadaen certificación de empleo
Importante: Disponible significa que el inmigrante no debe esperar a que el Departamento de Estado publique una fecha para la entrevista. Todas las visas basadas en certificación de empleo están disponibles de inmediato

Ejemplo: Si un ciudadano pidió a su esposa, no tiene que esperar una visa disponible. La visa le será entregada una vez que el USCIS procese la solicitud
Para más información sobre el tipo de preferencia, haga click encima de la palabra en la tabla. Se abrirá una ventana con todos los datos.


Preferencia
México
Otros países
Primera
Disponible
Disponible
Segunda
Disponible
Disponible
Tercera
8 de julio de 2003
1 de abril de 2005
Otros trabajadores
1 de mayo de 2003
1 de mayo de 2003
Cuarta
Disponible
Disponible
Trabajadores religiosos
Disponible
Disponible
Quinta
Disponible
Disponible


Fuente:Oficina de Asuntos Consulares del Departamento de Estado de Estados Unidos.
Nota:No existe una fecha única de prioridad. El Departamento de Estado presenta varias fechas. Toma en cuenta el número total de solicitudes presentadas por cada país y la cuota anual designada, tanto para aquellas peticiones hechas por medio de un familiar o en base a una certificación de empleo. Además, México, debido al elevado número de solicitudes que cada año pide, tiene una fecha distinta al resto de países
 

Cómo se distribuyen las visas

"El Departamento de Estado dispone, para cada año fiscal, de unas 200 mil visas de residencia permanente (green card), que son otorgadas a aquellos familiares inmediatos de ciudadanos estadounidenses y residentes legales que son pedidos por medio del Formulario I-130, y también para trabajadores especializados que son pedidos en base a una Certificación Laboral", explica el abogado de inmitración, José Pertierra.
Agrega el especialista que "en teoría, cada país puede recibir hasta un máximo de 20 mil visas, pero en realidad se otorga un promedio que varía entre 4 y 8 mil visas".
Causas de la espera
La variación se debe a que, históricamente, cada año va en aumento el número de peticiones que se presenta a la Oficina de Ciudadanía y Servicios Inmigratorios (USCIS) y un elevado número de ellas corresponde a esposas, esposos e hijos de mexicanos que residen o son ciudadanos de Estados Unidos y quieren traer a sus familiares directos.
Según informes del USCIS, durante el año fiscal 1999 fueron presentadas unas 391 mil peticiones basadas en familia y alrededor de 140 mil peticiones basadas en empleo.
"Esa es la razón por la cual hay que esperar, en algunos casos, demasiado tiempo. Hay preferencias, como por ejemplo la Cuarta por petición de familia, que corresponde a un hermano de ciudadano estadounidense, que la visa demora en llegar unos 20 años", agrega Pertierra.
Para tener en cuenta
Explica el abogado Pertierra que "aunque la fecha de prioridad para las solicitudes basadas en una certificación laboral esté disponible, eso no implica que el solicitante reciba de inmediato una visa de residencia permanente".
"El total de visas disponibles para cada año fiscal se distribuye por país en base a porcentajes equitativos y cada nación puede recibir hasta un máximo total de 20 mil, pero eso depende también del promedio de visas que se le han otorgado anualmente a lo largo de la historia", agrega.
Pertierra reiteró además que "las fechas que aparecen en el Boletín de Visas indica el mes y el año que el USCIS está viendo las solicitudes de residencia presentadas por medio del Formulario I-130 o la certificación laboral".
"Pero si un país agota antes del término del año fiscal la cuota asignada, se detiene el proceso hasta el siguiente año fiscal", finalizó.
El año fiscal en Estados Unidos comienza el 1 de octubre y finaliza el último día del mes de septiembre del año siguiente.


Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú
La reforma migratoria regresa al Congreso


Fecha: 19/02/2011




El senador demócrata Charles Schumer (Nueva York) lidera nuevamente un grupo de legisladores que busca revivir el debate de una reforma migratoria amplia que incluya una vía de legalización para indocumentados


Senador confirmó pláticas en ambas cámaras del legislativo




WASHINGTON – En momentos que arrecian las "redadas silenciosas" ejecutadas por una unidad especial del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), un senador demócrata confirmó al Noticiero Univision que reanudó pláticas con legisladores republicanos para revivir un proyecto cancelado el año pasado por falta de apoyo bipartidista.

"El senador (Lindsey) Graham (republicano de Carolina del Sur) y yo estamos en conversaciones sobre la propuesta que hicimos el año pasado", dijo el demócrata Charles Schumer (demócrata de Nueva York) a Univision. (También) "Me reuní con el congresista Lamar Smith (republicano de Texas) y me estoy reuniendo con todos los que puedo y no me doy por vencido. Tenemos que tener una verdadera reforma migratoria integral", agregó.

Schumer y Graham integraron entre junio de 2009 y marzo de 2010 una comisión que redactó un borrador de reforma migratoria comprensiva que, entre sus recomendaciones, incluía una vía regulada de legalización para millones de indocumentados que carecen de antecedentes criminales. Pero el plan fracasó por el abandono de Graham.

Primero seguridad

El nuevo esfuerzo por revivir el proyecto contempla la revisión, reasignaciones y recortes al presupuesto de seguridad nacional con el objetivo de asegurar las fronteras y garantizar el freno a la inmigración indocumentada, dos de las principales exigencias impuestas por los republicanos como condición para reabrir el debate.

Schumer dijo que al tiempo que se ajusta el presupuesto simultáneamente se están llevando a cabo reuniones para revivir el proyecto de reforma migratoria integral.

Esta semana, la jefa de la seguridad de Estados Unidos, Janet Napolitano, aseguró que el presupuesto enviado para la aprobación del Congreso presenta recortes en tecnología y mejoras en la seguridad en las fronteras suroeste y del norte, así como seguridad de aviación, incluyendo fondos para mantener el progreso que se ha hecho a la fecha para hacer cumplir las leyes migratorias.

Pero el representante Francisco Canseco (republicano de Texas) dijo que las modificaciones comunicadas por el DHS no resuelven el problema de seguridad que existe en la frontera con México. "No he visto nada así", comentó.

Pese a la postura de Canseco, que refleja la posición de la posición republicana en ambas Cámaras del Congreso, de oponerse al debate migratorio hasta que el gobierno garantice la seguridad en las fronteras, Schumer dijo que las conversaciones están en curso, aunque admitió que “será difícil” elaborar un proyecto final.

En busca de votos

Tanto Schumer como Graham quieren primero asegurar el apoyo incondicional de varios legisladores republicanos antes de lanzarse a una nueva batalla, dijo el Noticiero Univision.

Para aprobar la reforma migratoria se necesitan 60 votos en el Senado y 218 en la Cámara de Representantes. Los demócratas controlan el Senado con 54 votos, pero los republicanos tienen mayoría en la Cámara de Representantes.

Katherine Vargas, vocera del Foro Nacional de Inmigración, dijo que "en los últimos dos años hemos escuchado conversaciones (sobre el tema de la reforma migratoria), pero no hemos visto nada concreto. Creo que ya es hora que esta legislación concrete".

Canseco pronosticó que no pensaba que la iniciativa encabezada por Schumer tenga un resultado favorable.

El esfuerzo anterior

Graham y Schumer trabajaron juntos un proyecto de reforma migratoria entre junio de 2009 y marzo de 2010, hasta que el republicano abandonó el esfuerzo para unirse a la estrategia nacional de su partido con miras a reconquistar el poder del Congreso.

El plan que redactaron y que sólo llegó a convertirse en un borrador, contaba con el apoyo de la Casa Blanca y decenas de grupos nacionales que defienden los derechos de los inmigrantes en Estados Unidos, además de iglesias, sindicatos, comerciantes y agricultores.

El proyecto proponía:

1. Reforzar la seguridad en la frontera;

2. Poner en marcha una vía "dura, pero justa" de legalización para los indocumentados;

3. Tarjetas de Seguridad Social biométricas que impidan que los trabajadores ilegales puedan obtener empleos, y

4. El establecimiento de un proceso de admisión de trabajadores temporales.

Otros detalles del plan

Según el borrador Graham-Schumer (que nunca llegó a ser debatido en el Congreso), los ciudadanos y los inmigrantes legales que quisieran trabajar en Estados Unidos requerirían una tarjeta de la Seguridad Social a prueba de falsificación y de alta tecnología, que contendría los datos biométricos de su portador.

La Unión Americana de Derechos Civiles (ACLU) consideró esta medida como una intromisión en la privacidad de los ciudadanos estadounidenses.

Otras organizaciones precisaron que la nueva tarjeta de identificación de trabajadores sugerida por Graham y Schumer era similar al Real ID aprobado por el Congreso en abril de 2005 y cuya vigencia se encuentra suspendida temporalmente por falta de consenso de los gobiernos estatales.

Los empleadores deberían comprobar esas tarjetas antes de contratar a nadie, según el borrador.

Beneficios adicionales

El borrador Graham-Schumer también recomendaba crear un sistema para admitir a trabajadores con menor capacitación y permitir su regreso a sus países al cabo de un tiempo.

Los trabajadores que hayan tenido éxito en su trabajo, y que hayan contribuido a sus comunidades a lo largo de los años, podrían también acceder a un permiso de residencia.

Los 11.2 millones de indocumentados que se calcula residen en territorio estadounidense contarán también con una vía para la legalización, indicaba el proyecto bipartidista.

"Tendrían que admitir que violaron la ley y pagar su deuda a la sociedad mediante el cumplimiento de servicios comunitario y el pago de una multa e impuestos atrasados", explicaba.

Fichaje completo

Los beneficiarios de la vía de legalización, según el borrador, tendrían que someterse a una investigación sobre sus antecedentes y dominar el inglés antes de poderse poner a la cola de los inmigrantes que esperan su turno para conseguir la residencia permanente.

Según Graham y Schumer, "el pueblo estadounidense merece más que una retórica vacía y llamamientos poco prácticos a una deportación masiva".

"Instamos al público y a nuestros colegas a unirse a nuestros esfuerzos bipartidistas para poner en marcha estas reformas", concluyeron ambos senadores antes del rompimiento de la alianza a finales de marzo del año pasado.

Dirigentes de organizaciones nacionales que defienden la reforma migratoria reiteraron que la legalización de los 11.2 millones de indocumentados “pesará” en el resultado de la elección presidencial del primer martes de noviembre de 2012, cuando los estadounidenses acudan a las para elegir al 45 Presidente de Estados Unidos.

Promesa inconclusa

En 2008, de los 10.2 millones de electores hispanos que participaron en la contienda 6.7 millones favorecieron a Obama, dándole el margen necesario de sufragios para imponerse sobre el entonces candidato republicano, senador John McCain (Arizona).

Obama respondió con la promesa de una reforma migratoria en el curso del primer año de gobierno, pero no pudo alcanzar un acuerdo bipartidista pese a que su partido tenía la mayoría en ambas cámaras del Congreso.

En los comicios de medio tiempo del pasado noviembre, los republicanos se hicieron con el control de la Cámara de Representantes y arrebataron cuatro asientos en el Senado, un escenario que vuelve más difícil la aprobación de una reforma migratoria que incluya una vía de legalización para los millones de indocumentados que viven en el país



Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

sábado, 19 de febrero de 2011

TOLEDO PROMETE CHEQUEOS MEDICOS DE A SOL



Acompañado de los reconocidos galenos Elmer Huerta y Uriel García, Alejandro Toledo afirmó que si es elegido presidente implementará un sistema de salud preventiva, que tendrá como punta de lanza los chequeos médicos a de a sol.



El líder de Perú Posible explicó que esta dinámica será llevada a todo el país a través de clínicas móviles y que el Estado pondrá parte del costo real de estos chequeos. “Los chequeos van a estar a un sol. Pero el Estado pondrá la diferencia”, sostuvo Toledo.



Además prometió crear 3,000 clínicas en todo el país y construir 16 grandes hospitales regionales para erradicar el hacinamiento.



Según el candidato, para costear estas propuestas se incrementará la presión tributaria de 15% a 19% y se estudiará la posibilidad de implementar un impuesto a las sobreganancias de las empresas mineras.



Fuente:peru21.pe

Toledo 'movilizará las calles' si JNE no rectifica normas contra encuestadoras



El candidato presidencial por Perú Posible, Alejandro Toledo, pidió al Jurado Nacional de Elecciones (JNE) rectificar su disposición para que las encuestadoras consignen los nombres, DNI y dirección de los entrevistados, y dijo que si ello no ocurre “movilizará las calles”. “Tienen que hacer algo porque sino Perú Posible, y estoy seguro que hay otros movimientos, vamos a movilizar las calles. No pueden jugar el partido sin fotógrafos, sin camarógrafos sin reporteros porque no les gustan los resultados”, dijo en CPN.



Según dijo, los entes electorales no deben “dejarse chantajear” por los aspirantes a la presidencia de la República que protestan contra los resultados de los sondeos de opinión que no les favorecen.



“Invoco al Jurado Nacional de Elecciones, por quien tengo un gran respeto, y a mi amigo Hugo Sivina, no pueden dejarse chantajear, ¿quiénes son los que están protestando?, (Luis) Castañeda que está cayendo y Pedro Pablo (Kuczynski) que no sube”, afirmó.



“Espero que el Jurado Nacional de Elecciones y la ONPE no se presten para esto porque vamos a llegar a las elecciones sin saber cuál es la foto del partido”, agregó.



Para Toledo, la disposición del JNE que exige a las encuestadoras consignar el DNI y la dirección de los entrevistados, es una medida “aberrante y anticonstitucional” y estaría dirigida a perjudicarlo.



“Quiero expresar mi fuerte protesta por un acto que me parece absolutamente anticonstitucional, nada democrático y que puede ser el primer paso hacia un fraude electoral en esta contienda”, comentó en previas declaraciones a RPP.



Según el candidato presidencial por Perú Posible, en ningún lugar del mundo se les exige a las empresas encuestadoras consignar el DNI y la dirección de los entrevistados.



Por esta razón, dijo que respalda la decisión de las empresas encuestadoras de no emitir más sondeos de opinión de intención de voto mientras este vigente la disposición del JNE.



“Estoy absolutamente de acuerdo porque es un mordaza porque van a hacer su trabajo mal y ellos van a ser responsables”, declaró.



De otro lado, Toledo anunció que hoy viajará a Cajamarca y mañana a Áncash, como parte de su campaña proselitista.



Fuente:Andina



Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

viernes, 18 de febrero de 2011

COMUNICADO PARA LOS CONCIUDADANOS EN UTAH, IDAHO, Y MONTANA SOBRE LAS PROXIMAS ELECCIONES





El domingo 10 de abril, 2011 se llevara a cabo los próximos comicios electorales para elegir Presidente, Congresistas y miembros de Parlamento Andino. Usted podrá participar de las elecciones si su Documento Nacional de Identidad (DNI) ya sea vigente o no, tiene dirección de Utah, Idaho, o Montana. El DNI ES EL UNICO DOCUMENTO VALIDO PARA LA VOTACION. Conduciremos los comicios en:



Episcopal Church Center of Utah - Wasatch Retreat & Conference Center75 South 200 East, Salt Lake City, UT 84110El parqueo al igual que la entrada al local se encuentra en el lado norte del edificio.



Se realizaran las elecciones de 8am hasta las 4pm. Los miembros de mesa titulares y suplentes deberán presentarse al local de votación a las 7:00 am



NO HAY MESAS DE TRANSEUNTES



Atentamente,



David Utrilla

Cónsul Honorario del Perú en Utah



180 South 300 West, Suite 150

Salt Lake City, Utah 84101

Tel.: 801-363-0955

Fax: 801-363-2426



Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú
COMUNICADO PARA LOS CONCIUDADANOS EN UTAH, IDAHO, Y MONTANA SOBRE LAS PROXIMAS ELECCIONES 







Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

Inmigrantes pagarán más por apelaciones de inmigración


La posibilidad de costear una apelación marca la diferencia entre la permanencia legal y el arresto y posterior deportación de Estados Unidos


Los inmigrantes pobres serán los más afectados


MIAMI, Florida - Cualquier persona que apele un fallo del servicio de inmigración deberá pagar $630, según indica el nuevo listado de tarifas de la Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración (USCIS).

El nuevo precio estará vigente a partir del 23 de noviembre y constituye una de las alzas más polémicas y que perjudicará a más inmigrantes.

El incremento de 8 por ciento al Formulario I-290B significa que el sólo hecho de pedir la revisión de un caso tendrá un costo en efectivo y traumático para poder realizarlo.

El alza afectará el precio de las mociones de reapertura, de reconsideración y las apelaciones.

"Se le va a hacer más difícil al inmigrante obtener justicia", comentó el abogado Jorge Rivera, en Miami. "Extranjeros que reciben fallos adversos no tienen tantos recursos para financiar una apelación o pedir que reabran su caso", agregó.

La nueva tarifa, que entra en vigor este martes 23 de noviembre, es uno de los aumentos que la USCIS había anticipado en mayo cuando publicó un primer anuncio en el Registro Federal y solicitar el comentario público.

Los más afectados por el aumento serán los inmigrantes pobres, coincidieron abogados y activistas consultados por Univision.com.

Qué afecta el alza
Uno de los trámites que resulta afectado por el alza es la Moción de Reapertura, que se presenta cuando se logran reunir pruebas o evidencias para cambiar una decisión tomada por el servicio de inmigración.

Otro trámite frecuente en una Corte de Apelaciones es la Moción de Reconsideración.

Este paso se da cuando se logra explicar a las autoridades de inmigración que existió un error legal durante un proceso que culminó con una negativa.

En estos dos casos no se presenta un formulario específico. Se inicia el proceso de manera administrativa y el servicio de inmigración asigna un nombre y un número, dijo el abogado.

El curso de la apelación
En cuanto a la Moción de Apelación, ésta se somete por medio del Formulario I-290B, documento que se entrega a la oficina donde se tomó la decisión y ellos la trasladan a la Oficina Administrativa de Apelaciones del servicio de Inmigración.

Desde 2004 el Departamento de Seguridad Nacional viene advirtiendo el costo por estas gestiones ha sufrido aumentos significativos. En 1989 el costo de una apelación era de $50, mientras que en 2004 fue estimado en $382. El 23 de noviembre aumenta de $585 a $630 de acuerdo con el nuevo listado de tarifas de la USCIS.

El año pasado el gobierno indicó que el mayor número de apelaciones afecta decisiones tomadas en casos de petición de residencia para trabajadores extranjeros (Formulario I-140).

Grupos de ayuda
El mayor número de afectados por el alza serán aquellos inmigrantes que no tengan cómo pagar el costo de una apelación por un fallo adverso que los tenga, por ejemplo, al borde de una deportación de Estados Unidos.

Rivera indicó que en el caso de que un inmigrante necesite apelar y no cuente con dinero, puede contactar a un grupo de ayuda a hispanos y pedir que lo representen. El grupo puede entonces solicitar que sea eximido de los pagos porque no tiene recursos, "pero no siempre se trata de una opción segura".

"Se trata de una gestión que se conoce como fee waiver, una inhabilitación de pago, pero el problema es que hay que demostrarle al USCIS que la persona es de escasos recursos y no tiene dinero para hacer el pago. Es un trámite que toma su tiempo, una dificultad grande porque el tiempo para apelar generalmente es de 30 días. Ahí radica la mayor dificultad en el uso de este recurso", añadió Rivera.

La USCIS asegura que cada caso es revisado y que al término de una evaluación decide si exime del pago al inmigrante.

La mayoría de grupos comunitarios de ayuda a hispanos reconocidos en Estados Unidos están autorizados por la USCIS.


Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

Conozca sus derechos en Estados Unidos


Si lo arrestan, usted no está obligado a prestar declaración ni a responder a pregunta alguna. Solicite un abogado inmediatamente. Siempre debe consultar con un abogado antes de decidir responder a alguna pregunta

Qué hacer si lo arrestan en una redada de inmigración

Si no tiene papeles de estadía legal y es arrestado durante una redada de inmigración, tiene derecho a guardar silencio y pedir un abogado. También tiene derecho, en caso que llegue la policía a su casa, a que le muestren una orden de allanamiento firmada por un juez competente. La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) recordó que todas las personas que viven en Estados Unidos están protegidas por las leyes y la Constitución, incluso los inmigrantes indocumentados. Aquí le decimos cuáles son esos derechos y cómo se ejercen.

Un ejemplo

Durante la redada del 6 de marzo de 2007 en New Bredford, Massachusetts, agentes federales arrestaron a 380 trabajadores inmigrantes y los llevaron a centros de detención ubicados en varios puntos del país. Fue la mayor redada en la historia de Estados Unidos. Después se esa fecha las batidas han continuado, unas más silenciosas que otras. En el año fiscal 2010, el gobierno deportó a más de 392,000 inmigrantes indocumentados y muchos, probablemente, se preguntaron si sus derechos constitucionales fueron respetados.

"La redada comenzó a las 8:15 a.m.", contó a Univision.com la señora 'Q', una de las trabajadoras detenidas en 2007. "Cuando estábamos en la prisión, algunas compañeras firmaron papeles sin saber lo que decían, y en un par de días fueron deportadas".

Casos como éste se registran en todos los estados donde el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) y las policías locales han ejecutado redadas en centros de trabajo, lugares públicos y residencias particulares para detener a extranjeros sin papeles y expulsarlos del país.

"Mucha gente no sabe que tiene derechos", apuntó la señora 'Q'. "Por ejemplo, podemos llamar a un abogado para que nos aconseje antes de firmar papeles. O leer la información en nuestro idioma. Y podemos guardar silencio hasta que el abogado se contacte con nosotros. Así evitamos que todo lo que digamos lo usen en nuestra contra".

La ACLU tiene publicado un documento su página web. El panfleto explica qué puede hacer una persona si la policía, el FBI o los agentes de inmigración lo interrogan.

Cuáles son sus derechos

P: ¿En el caso que la policía, el FBI o los agentes del DHS se ponen en contacto conmigo, tengo que responder a las preguntas que me hagan los agentes?
R: Constitucionalmente usted tiene derecho a no contestar las preguntas. El negarse a responder a las preguntas no constituye un delito. Se recomienda hablar con un abogado antes de acceder a responder cualquier pregunta. No está obligado a hablar con nadie aunque haya sido arrestado o incluso si se encuentra en prisión. Sólo un juez le puede ordenar que conteste preguntas.
P: ¿Puedo hablar con un abogado?
R: Tiene derecho a hablar con un abogado antes de responder cualquier pregunta ya sea que la policía le haya informado o no sobre dicho derecho. La tarea del abogado es proteger sus derechos. Una vez que expresa su deseo de hablar con un abogado, los funcionarios deberían dejar de hacerle preguntas. Aunque no tenga un abogado, le puede decir al funcionario que desea hablar con un abogado antes de responder cualquier pregunta. Si tiene un abogado, lleve siempre su tarjeta consigo. Muéstresela al funcionario y solicite llamar a su abogado. Recuerde obtener el nombre, el organismo al que pertenece y el número de teléfono de cualquier investigador que lo visite, y comuníquele dicha información a su abogado.
P: ¿Los agentes pueden registrar mi vivienda u oficina?
R: La policía u otros agentes encargados del cumplimiento de la ley no pueden registrar su vivienda a menos que usted lo permita, o a menos que tengan una orden de allanamiento. Una orden de allanamiento es una orden judicial que permite que la policía realice una búsqueda específica. Interferir con el allanamiento probablemente no interrumpirá la realización del mismo y podrían arrestarlo. Sin embargo, debe expresar claramente que usted no prestó su consentimiento y que el allanamiento se realiza en contra de su voluntad. Legalmente, su compañero de habitación o huésped puede dar su consentimiento para que se lleve a cabo un allanamiento si la policía considera que dicha persona cuenta con la autoridad para hacerlo. La policía y los agentes encargados del cumplimiento de la ley necesitan una orden para registrar una oficina, pero su empleador puede acceder a que se realice el allanamiento de su puesto de trabajo sin su permiso.

Orden de allanamiento

P: ¿Qué hago si los agentes tienen una orden de allanamiento?
R: Si usted se encuentra presente cuando los agentes llegan para realizar el allanamiento, puede solicitar que le muestren la orden. La orden debe especificar detalladamente los lugares que se registrarán y las personas o cosas que se pueden llevar. Llame a su abogado tan pronto como le sea posible. Pregunte si le permiten observar el allanamiento; si se lo permiten, debería hacerlo. Tome nota de los nombres, los números de placas, a qué organismo pertenece cada funcionario, los lugares donde registraron y lo que se llevaron. Si se encuentran presentes otras personas, pídales que actúen como testigos para que observen cuidadosamente lo que está sucediendo.

P: ¿Tengo que responder a las preguntas si la policía tiene una orden de allanamiento?
R: No. La existencia de una orden de allanamiento no implica que usted deba contestar preguntas.

P: ¿Qué hago si los agentes no tienen una orden de allanamiento?
R: Usted no está obligado a permitir que la policía registre su vivienda, ni tiene que responder sus preguntas. La policía no puede obtener una orden basándose en su negativa.

P: ¿Qué hago si los agentes no tienen una orden de allanamiento pero insisten en registrar mi vivienda incluso después de que me opongo?
R: No interfiera con el allanamiento. Si hay alguna persona con usted, pídale que sea testigo de que usted no está prestando su consentimiento para que se realice el allanamiento. Llame a su abogado tan pronto como le sea posible. Tome nota de los nombres y los números de placas de los funcionarios que realicen el allanamiento.

Si piensa hablar...

P: ¿Qué sucede si de todos modos hablo con los agentes de gobierno?
R: Todo lo que les diga a los agentes encargados del cumplimiento de la ley puede ser usado en su contra y en contra de otras personas. Recuerde que mentir a un funcionario del gobierno constituye un delito. Guardar silencio hasta que consulte a un abogado no lo es. Aunque haya contestado algunas preguntas, puede negarse a seguir respondiendo hasta que tenga un abogado.

P: ¿Qué hago si la policía me detiene en la calle?
R: Pregunte si puede irse. Si le dicen que sí, váyase. Si la policía le dice que no está arrestado pero que no puede irse, usted está siendo detenido. La policía puede registrar su vestimenta por afuera si cree que hay algún motivo para sospechar que usted está armado y es peligroso. Si desean seguir registrándolo más allá del exterior de la vestimenta, diga claramente: “No permito que me registren”. De todos modos, es posible que continúen registrándolo. No es necesario que responda a ninguna pregunta si lo detienen o arrestan con una excepción importante. El oficial de policía puede preguntarle su nombre después que lo hayan detenido y, en algunos estados, lo pueden arrestar si se niega a responder.

Detenido en el carro

P: ¿Qué hago si la policía me detiene en mi automóvil?
R: Mantenga las manos donde el oficial de policía pueda verlas. No está obligado a permitir que lo registren. Pero si la policía considera que existe causa probable, puede registrar su automóvil sin su consentimiento. Los oficiales pueden separar a los pasajeros de los conductores para interrogarlos en privado y comparar sus respuestas pero nadie tiene que contestar preguntas.

P: ¿Qué hago si la policía o el FBI me amenazan con obtener una citación judicial si no respondo a sus preguntas?
R: Una citación judicial es una orden por escrito para que usted se presente a un tribunal y haga una declaración acerca de información que pudiera tener. Si la policía o el FBI lo amenazan con obtener una citación judicial, usted debe llamar a un abogado inmediatamente. En general todo lo que usted diga puede ser usado en su contra.

P: ¿Tengo que contestar preguntas si me han arrestado?
R: No. Si lo arrestan, usted no está obligado a prestar declaración ni a responder a pregunta alguna. Solicite un abogado inmediatamente. Siempre debe consultar con un abogado antes de decidir responder a alguna pregunta.

P: ¿Qué hago si la policía o el FBI me trata mal?
R: Tome nota del número de placa del oficial o agente, el nombre, u otra información de identificación. Usted tiene derecho a solicitarle esta información al oficial o agente. Trate de encontrar testigos y anote sus nombres y números de teléfono. Si resulta lesionado, solicite atención médica y tome fotografías de las lesiones tan pronto como le sea posible. Llame a un abogado o contacte a la oficina local de ACLU.

Los extranjeros en Estados Unidos

P: ¿Qué hago si no soy ciudadano y el DHS se pone en contacto conmigo?
R: Haga valer sus derechos. Si usted no exige que se respeten sus derechos o si firma alguna documentación renunciando a sus derechos, el DHS lo puede deportar antes de que usted vea a un abogado o a un juez de inmigración. N Nunca firme documentación alguna sin antes leerla, entenderla y conocer las consecuencias de firmarla. Hable con un abogado. Si fuera posible, lleve consigo el nombre y número de teléfono de un abogado que responderá a sus llamados. Las leyes de inmigración son difíciles de entender y ha habido muchos cambios últimamente. De acuerdo con las leyes, reglamentaciones y directrices del DHS actuales, las personas que no son ciudadanas tienen los siguientes derechos independientemente de su situación inmigratoria.

La siguiente información puede cambiar por lo cual es importante que se comunique con un abogado.

Los siguientes derechos se aplican a personas que no son ciudadanas que se encuentren en el territorio de Estados Unidos.

Las personas que no son ciudadanas que se encuentran en la frontera y que están tratando de ingresar a Estados Unidos tienen restricciones adicionales y no tienen todos los mismos derechos.

Pida un abogado

P: ¿Tengo derecho a hablar con un abogado antes de responder cualquier pregunta del DHS o de firmar cualquier documentación del DHS?
R: Sí. Si lo detienen, tiene derecho a llamar a un abogado o a su familia; también tiene derecho a que un abogado lo visite mientras se encuentra detenido. Tiene derecho a que su abogado lo acompañe en cualquier audiencia ante un juez de inmigración. No tiene derecho a un abogado designado por el gobierno para procedimientos de inmigración; pero si ha sido arrestado, los funcionarios de inmigración le tienen que mostrar una lista de proveedores de servicios jurídicos gratuitos o de bajo costo.

P: ¿Debería llevar mi tarjeta de residencia permanente (green card) u otra documentación de inmigración conmigo?
R: Si tiene documentación que lo autoriza a permanecer en Estados Unidos, debe llevarla consigo. La presentación de documentación falsa o vencida ante el DHS puede tener como consecuencia la deportación o una acción penal. La presentación de una tarjeta de residencia permanente (green card), un formulario I-94, un Permiso de trabajo (Employment Authorization Card), una Tarjeta para cruce de frontera (Border Crossing Card) o cualquier otra documentación vigente que pruebe que su situación es legal cumplirá con este requisito. Si no lleva esta documentación con usted, lo podrían acusar de un delito menor. Siempre tenga una copia de su documentación de inmigración en poder de un familiar o amigo de confianza que se la pueda enviar por fax si fuera necesario. Consulte con su abogado de inmigración sobre su caso en particular. Se le podría exigir que muestre su identificación a oficiales de policía, agentes de la patrulla de frontera y pilotos de avión.

P: ¿Estoy obligado a hablar con funcionarios del gobierno acerca de mis antecedentes de inmigración?
R: Una vez que haya mostrado pruebas de su situación no está obligado a continuar hablando con los funcionarios; esto depende de usted. Le convendría guardar silencio y hablar con un abogado primero, dependiendo de su situación. Las leyes de inmigración son muy complicadas. Podría tener un problema sin darse cuenta. Un abogado puede proteger sus derechos, asesorarlo, y ayudarlo a evitar dar respuestas que lo pueden perjudicar. Si el DHS le hace alguna pregunta sobre sus creencias políticas o religiosas, grupos a los que pertenece o contribuye, cosas que ha dicho, lugares a los que ha viajado, u otro tipo de preguntas que no le parecen correctas, usted no está obligado a responder. Un funcionario no puede solicitarle pruebas de su situación inmigratoria en su hogar u otro lugar privado a menos que tenga una orden de allanamiento.

Una cita ante el juez

P: Si me arrestan por infringir las leyes de inmigración, ¿tengo derecho a una audiencia ante un juez de inmigración a fin de defenderme en contra de acusaciones de deportación?
R: Sí. En la mayoría de los casos sólo un juez de inmigración puede determinar su deportación. Sin embargo, si renuncia a sus derechos o decide “irse del país voluntariamente,” accediendo a salir del país, podría ser deportado sin una audiencia. Si tiene condenas penales, lo arrestaron en la frontera, ingresó a Estados Unidos mediante el programa de exención de visado (visa waiver program), o han ordenado su deportación en el pasado, usted podría ser deportado sin una audiencia.

Comuníquese con un abogado inmediatamente para averiguar si existe algún tipo de protección judicial para usted.

P: ¿Si me arrestan, puedo llamar al consulado de mi país?
R: Sí. Aquellas personas arrestadas en Estados Unidos que no sean ciudadanas tienen derecho a llamar al consulado de su país o solicitar a la policía que notifique de su arresto al consulado. La policía debe permitir que funcionarios de su consulado lo visiten o se comuniquen con usted si los funcionarios consulares así lo deciden. El consulado de su país le puede ayudar a encontrar un abogado o le puede ofrecer otro tipo de asistencia.

La salida voluntaria

P: ¿Qué sucede si renuncio a mi derecho a tener una audiencia o salgo de Estados Unidos antes de que finalice la misma?
R: Usted podría perder su elegibilidad para recibir ciertos beneficios de inmigración, y le podrían prohibir el regreso a Estados Unidos en el futuro durante varios años. Siempre debería hablar con un abogado de inmigración antes de decidir renunciar a su derecho a una audiencia.

P: ¿Qué debo hacer si deseo ponerme en contacto con el DHS?
R: Siempre hable con un abogado antes de ponerse en contacto con el DHS, incluso por teléfono. Muchos funcionarios del DHS ven “el cumplimiento de la ley” como su principal tarea y no le explicarán todas sus opciones.

Derechos del viajero

NOTA IMPORTANTE: Es ilegal que los agentes encargados del cumplimiento de la ley realicen cualquiera de las siguientes acciones: pararlo, registrarlo, detenerlo, o quitarle algo basándose solamente en su raza, origen nacional, religión, sexo u origen étnico.

P: Si estoy ingresando a Estados Unidos con documentación válida de viaje, ¿un agente de aduana de Estados Unidos puede pararme y registrarme?
R: Sí. Los agentes de aduana tienen derecho a parar, detener y registrar a cualquier persona y objeto.

P: ¿Me pueden registrar a mí o mi equipaje después de haber pasado por los detectores de metales sin problemas o después de que el personal de seguridad comprobó que un objeto detectado no era un arma?
R: Sí. Aún si en el primer control de su equipaje no se detecta nada sospechoso, el personal de control está autorizado para continuar revisando su equipaje.

P: Si me encuentro en un avión, ¿un empleado de la aerolínea puede interrogarme o pedirme que abandone el avión?
R: El piloto de un avión tiene derecho a negarse a transportar a un pasajero si considera que el pasajero constituye una amenaza para la seguridad del vuelo. La decisión del piloto debe ser razonable y debe ser tomada basándose en observaciones de su persona y no en estereotipos.

Su usted ha sido individualizado o tratado arbitrariamente en el aeropuerto, por favor complete el formulario de quejas para pasajeros individualizados y tratados arbitrariamente
Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

Declaran guerra a la asesoría migratoria fraudulenta

Fraude migratorio

Expertos recomiendan que si tiene dudas sobre la certeza de la persona que mira su expediente migratorio, acuda a un grupo de ayuda a hispanos y pida asistencia.
- Thinkstock LLC/Picture Quest

Servicio de inmigración fortalece programa para detectar fraude


WASHINGTON – Los malos consejos entregados por asesores migratorios sin licencia para ejercer serán sancionados en el curso de 2011. Así lo dijo el director de inmigración, quien advirtió que los notarios no están autorizados para brindar consejo en materia migratoria.

"Me refiero al fraude en el sentido legal, cuando se presentan datos con la intención de engañar al organismo, no es un error en la solicitud", explicó el Director de la Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración, Mayorkas.

Agregó que la agencia puso en marcha un plan para combatir este tipo de actividad y que el objetivo no sólo es educar a la comunidad inmigrante para que identifique el problema, sino también fortalecer el servicio legal legítimo y dar a las autoridades más herramientas legales para combatirlo, se acuerdo con un informe de The Associated Press.

"Espero persuadir a las fiscalías de que hay un efecto disuasivo importante al procesar crímenes de fraude migratorio aún si no cumplen requisitos mínimos para abrir juicio", agregó Mayorkas. "Es importante enviar un mensaje contundente de que si envías información fraudulenta a este despacho habrá consecuencias".

Un ejemplo como tantos

Un caso judicial bastó para encender todas las alarmas en 2009 cuando un juez dictaminó que 37 familias inmigrantes a las que se habían prometido que lograrían su residencia en Estados Unidos deberán ser compensadas económicamente por la persona que las estafó. Y a partir de entonces activistas en todo el país redoblan los esfuerzos para evitar situaciones similares.

De acuerdo con datos proporcionados por el fiscal general de Nueva York, Andrew Cuomo, la Corte Suprema de ese estado falló en contra de Miriam Mercedes Hernández, del condado de Queens, que estafó a las familias en cientos de miles de dólares a cambio de ayudarlos con su estatus legal alegando que tenía contactos en el Gobierno, lo que nunca cumplió.

Hernández cobraba a los individuos por sus servicios hasta $7,500 como tarifa inicial y hasta $15,000 por persona y de acuerdo con la orden del Supremo, deberá restituir todo el dinero a las familias que probaron que fueron estafadas.

Cuando las víctimas exigían su dinero, Hernández los amenazaba y se rehusaba a devolverles lo que le habían pagado o sus documentos, señaló la fiscalía en comunicado de prensa.

Consejos de expertos

Abogados y activistas consultados por Univision.com advirtieron que casos como los investigados y juzgados en Nueva York se repiten en estados con alta concentración de inmigrantes hispanos, e hicieron una serie de recomendaciones para evitar daños irreparables tales como la deportación de Estados Unidos.

Tras el fracaso de los debates migratorios en el Congreso y la ola antiinmigrante que cubre más de 30 estados, proliferan intentos de estafa a extranjeros sin papeles que viven escondidos y con miedo a ser arrestados y expulsados del país, quienes ven en las ofertas una manera de quedarse y hacer realidad el suelo americano. Pero en el fondo están pagando por una pesadilla.

Antonio López, directivo del Centro Latino de Boston, Massachussets, recomendó que antes de pagar por un trámite "verifique si la persona o negocio está autorizado para asesorar en temas de inmigración".

Y el abogado José Pertierra explicó que si tiene dudas sobre la certeza de la persona que mira su expediente migratorio, "acuda a un grupo de ayuda a hispanos y pida asistencia".

Lluvia de ofertas

En Miami, Houston, Los Angeles, San Francisco, Chicago, Nueva York, Phoenix -y otras ciudades estadounidenses con alta concentración de hispanos- proliferan negocios que garantizan una Tarjeta Verde, pero no todo lo que dicen es cierto.

"Yo pague $1,600 por un permiso de trabajo", explicó Francisco. "El tramitador hizo la gestión en una computadora. Muchos otros también pagaron, pero al final nos quedamos con las manos y los bolsillos vacíos".

Francisco pidió ocultar el nombre debido a su condición de indocumentado. Llegó a Estados Unidos procedente de Guatemala, en 1994, solicitó asilo y le fue negado por falta de pruebas. "Vivo con mi esposa y tenemos dos hijos americanos", dijo. "Vine en busca del sueño americano".

Parecía bueno

El inmigrante centroamericano explicó que en la empresa donde trabaja un primo "llegaron unos tipos a pedir empleo. Hicieron amistad y le mostraron documentos del Seguro Social, permisos de empleo y unas tarjetas de residencia. Todo se veía auténtico".

En menos de una semana Francisco y su primo se presentaron en la oficina de un supuesto abogado, "quién dijo que podía arreglarnos la situación. Cuando le pagamos encendió la computadora e ingresó nuestros datos directamente en el sitio del servicio de inmigración".

Decenas de otros trabajadores hicieron lo mismo. A los tres meses el tramitador cerró la oficina, canceló el teléfono, "y nosotros recibimos una carta en donde el gobierno nos dice que no tenemos derecho a un permiso de trabajo", añadió.

Peligro adicional

La USCIS ha recomendado que las personas estafadas "pueden reportar estos delitos a nuestros oficiales o a las fiscalías estatales", pero abogados conocedores de la ley de inmigración advierten que "por nada en el mundo" un indocumentado puede acercarse a una oficina federal del servicio de inmigración, porque "puede ser detenido y puesto en proceso de deportación".

El departamento (ministerio) de Justicia, en Washington DC, dijo que esa cartera no cuenta con programas para combatir el fraude a indocumentados.

En Nuevo México, funcionarios de la oficina de la Procuraduría de Justicia dijeron que en los últimos meses "aumentó" el número de quejas relacionadas con el fraude a indocumentados.

Indicó que notarios públicos prometen visas y permisos de trabajo, pero advirtió que "de acuerdo con la ley de Nuevo México ningún notario puede ofrecer ayuda o consejo legal referente a procesos migratorios".

Infórmese antes de…

La Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles (CHIRLA), California, dijo que para evitar el fraude "la gente necesita informarse".

"No es la primera vez que se venden permisos, licencias o residencias, y tampoco será la última", agregó y recomendó a los inmigrantes que busquen una segunda opinión.

Pertierra señaló que el fraude puede evitarse si se toman ciertas precauciones, a saber:

    * Antes de contratar a un consejero legal, asegúrese que sea un abogado de inmigración que cuenta con permiso del estado para ejercer la profesión.
    * Recuerde que no es aconsejable que los notarios realicen trámites migratorios.
    * No acepte cobros por trámites de amnistía. El Congreso no ha aprobado nada, ni amnistía ni residencias ni permisos temporales de trabajo ni nada.
    * Si está indocumentado, no envíe al servicio de inmigración ningún Formulario I-765 para pedir un permiso de trabajo. No sólo le negarán el trámite, sino que lo pueden poner en proceso de deportación.
    * En Estados Unidos hay grupos y organizaciones que brindan asistencia y ayuda legal a inmigrantes. Contáctese con ellos.

Las oficinas legales del Centro de Recursos Centroamericanos (CARECEN) en Houston (Texas) y Los Angeles (California) recomendaron:

    * Para asegurarse que la persona es abogado y cuenta con licencia para ejercer la profesión, pídale ver su nombre en alguno de los directorios de las asociaciones de abogados del estado o ciudad donde usted vive.
    * Revise si la persona está registrada en la Asociación Americana de Abogados de Inmigración (American Immigration Lawyers Association (AILA).
    * AILA cuenta con un servicio de referencia de abogado.  Usted puede llamar gratis, desde cualquier parte de Estados Unidos, al teléfono: 1-800-954-0254. También puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: ilrs@aila.org. AILA le responderá y le enviará direcciones de abogados registrados cerca de donde usted vive.

No pague nada a nadie

Tirso Moreno, un directivo de la Asociación de Trabajadores de Florida Central, subrayó que los indocumentados no tienen que pagar nada a nadie. "Primero deben informarse si tienen derecho a algún tipo de beneficio".

"En estos tiempos no se prepare para llenar papeles; prepárese para que no lo estafen", puntualizó.

Tras la advertencia, Francisco detalló los errores que él y su primo -y decenas de otros indocumentados- cometieron:

    * Nunca le preguntamos al tramitador si era abogado.
    * Dejamos que sólo él hablara. Lo hacía bien y nos convenció a todos.
    * Le pagamos en efectivo y no le exigimos recibo.
    * Le entregamos pasaportes y todos nuestros datos de identidad.
    * Permitimos que esa información fuera enviada al servicio de inmigración. Ahora estamos fichados.
    * Como no teníamos computadora en casa, no sabíamos que cualquiera puede entrar al sitio de internet del servicio de inmigración y llenar solicitudes.
    * No hicimos caso a los consejos. Debimos informarnos y buscar una segunda opinión.

Francisco Estrada, un directivo de la Unión de Trabajadores Campesinos, en Calexico, California, dijo que la experiencia de Francisco "le sirve a miles de otros inmigrantes para que no cometan los mismos errores".

"No hay que darle ningún dinero a nadie. No hay que adelantarle nada a nadie. Mientras no tengan seguros sus trámites, no deben deshacerse de su dinero. Cuesta mucho esfuerzo ganar dinero para que cualquier bribón se lo lleve. Debemos estar alertas, despiertos todo el tiempo, las 24 horas del día, hasta que el Congreso apruebe una ley y el Presidente la firme


Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

EL DNI Y LAS ELECCIONES

Más de 750 mil peruanos votarán en el extranjero
La población electoral peruana en el extranjero asciende a 754 mil 154 y la más numerosa reside en Estados Unidos con 240 mil 565 electores inscritos en el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec).
De acuerdo al Boletín Estadístico Población Electoral para las Elecciones Generales 2011, los electores peruanos residentes en el extranjero están ubicados en los cinco continentes del orbe.
Elecciones generales 2011. Foto: ANDINA/Carlos Lezama/Archivo
Conforme a la cantidad de electores, 489 mil 563 viven en el continente americano, 229 mil 324 en Europa, 31 mil 852 en Asia, 31 mil 191 en Oceanía, y apenas 224 en tierras africanas.
La mayor población electoral peruana en el extranjero está ubicada en la nación estadounidense con 240 mil 565 electores, en segundo lugar se ubica la población residente en España con 123 mil 855 electores, y en tercer lugar figuran los electores de Argentina con 106 mil 665.
Otro grupo importante de electores se ubica en Japón con 30 mil 245 peruanos, también en Italia con 75 mil 203, seguido por Australia con 2 mil 823.
Entre los países con menor cantidad de electores peruanos se encuentran Marruecos con 26, seguido de Egipto con 39, y luego Sudáfrica con 104.
Conforme a la distribución por género, la mayoría de la población electoral son mujeres con 410 mil 326 (54.41 por ciento), mientras que 343 mil 828 (45.59) son varones, situación que se replica en todos los continentes y países.
Todos los datos consignados por la Reniec son obtenidos del padrón electoral y las cifras están referidas al total de ciudadanos aptos para votar.
 
DNI y las elecciones
 
Del sufragio
Para efectos del sufragio el ciudadano votará con su Documento Nacional de Identidad (DNI), en el caso de peruanos en el exterior, estos, deberán estar registrados en el consulado peruano de su jurisdicción y tener el documento DNI actualizado.
Según la señora Hilda Palermo, cónsul adscrito en el Consulado General del Perú en Miami los que no estén registrados en la sede consular no podrán votar, pues el padrón se cerro el pasado 10 de diciembre, los que necesiten renovar si pueden hacerlo pero hacer ningún cambio en el registro, pero el limite del tiempo no se garantiza que el documento llegue justo a tiempo para las elecciones del próximo 10 de abril.
Los que deseen renovar deben ir al consulado llevando el DNI, 2 fotografías tamaño pasaporte, hacer un pago de 7.50 dólares en el caso de EE.UU.
 
Dispensa al sufragio
Procede sólo en los siguientes casos: Los ciudadanos peruanos residentes en el extranjero que, por razones de salud o causa de fuerza mayor, no pueden justificadamente emitir su voto, deben solicitar al Jurado Nacional de Elecciones, a través de la Oficina Consular una dispensa de sufragio (Art 241º, Ley 26859 del JNE).
 
Omisos al Sufragio
  • Los ciudadanos peruanos que se encuentran en el extranjero y que no han cumplido con realizar su cambio domiciliario están obligados a votar en las Elecciones Municipales o al pago de la multa correspondiente (Art. 240º Ley 26859 del JNE) y los ciudadanos peruanos que han cumplido con realizar su cambio domiciliario están imposibilitados de votar en las Elecciones Municipales, por lo que no están afectos al pago de multa alguna al sufragio municipal (Resolución del Jurado Nacional de Elecciones Nº 470-98-JNE, de 24-07-98).
  • Aquellos ciudadanos peruanos que viviendo en el extranjero y se encuentran de paso en el Perú, cuyos documentos de identidad correspondan al domicilio del Perú, abonarán la multa correspondiente y presentarán ante el Jurado Nacional de Elecciones su documento de identidad con el recibo de pago, a fin de que se le adhiera el holograma correspondiente (Of.2056-98-P/JNE de 23-10-98).
  • Aquellos ciudadanos peruanos que viviendo en el extranjero y cuyos documentos de identidad correspondan al domicilio del Perú, abonarán la multa correspondiente en la misión consular de su jurisdicción, la misma que deberá entregarle un recibo de pago que podrá ser canjeado en el Jurado Nacional de Elecciones o la oficina consular le hará entrega del holograma directamente a fin de que se adherido en su documento de identidad (Of.2056-98-P/JNE de 23-10-98).
  • Aquellos ciudadanos peruanos cuyos documentos de identidad correspondan al domicilio del extranjero por inscripción y/o cambio domiciliario están imposibilitados de votar en Elecciones Municipales y, por tanto, no están obligados al pago de multa alguna (Of.2056-98-P/JNE de 23-10-98).
  • Aquellos ciudadanos peruanos que ya cuentan con el Documento Nacional de Identidad (DNI) por cambio domiciliario realizado en el exterior, no abonarán la multa por omisión a la votación por tratarse de elecciones municipales (Of.2056-98-P/JNE de 23-10-98).
  • Los mayores de 70 (setenta años) de edad no están obligados a sufragar en comicios electorale.
Maclovia Perez
801-833-2793
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA*
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru
(1998-2011..)
http://groups.yahoo.com/group/eleccion
Por una política exterior democrática en el Perú

jueves, 17 de febrero de 2011


Republicanos piden más redadas contra inmigrantes

Por su parte, los demócratas apoyan la aprobación de una reforma migratoria.



por EFE


Washington -- En el día después del llamado del Presidente Barack Obama de retomar el diálogo y resolver de una vez por todas el asunto de la reforma migratoria, la Casa Blanca insistió en que este proyecto, así como la aprobación del Dream Act para legalizar a estudiantes indocumentados en Estados Unidos "siguen siendo una prioridad, y vamos a hacer todo lo que podamos para conseguirlo". 

"La reforma forma totalmente parte de la agenda del presidente", dijo el 26 de enero la directora para Asuntos Intergubernamentales de la Casa Blanca, Cecilia Muñoz, para disipar el ambiente de sorpresa, desaliento y suspicacia que se extendía entre distintas organizaciones defensoras de los derechos de los inmigrantes. 

Sin embargo, en respuesta a la demanda de Obama, la mayoría republicana en la Cámara de Representantes pidió al presidente aumentar las redadas de indocumentados en centros laborales para proteger trabajos en E.U. ante el desempleo superior al 9 por ciento. La Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) "debe aplicar la ley y realizar más inspecciones en los centros de trabajo", dijo en una audiencia Lamar Smith, presidente del Comité Judicial de la Cámara baja. 

El subcomité de Inmigración de la Cámara de Representantes, que controla la nueva mayoría republicana, realizó una de sus primeras audiencias para presentar su caso contra la reforma migratoria que sacaría de las sombras a 12 millones de indocumentados. A la audiencia presidida por los congresistas republicanos Steve King y Smith acudieron Mark Krikorian y Michael Cutler, ambos del Center For Immigration Studies, una organización que se ha caracterizado por su férrea oposición a una reforma migratoria. 

"La audiencia ha sido una decepción. En lugar de un debate serio y honesto sobre cómo resolver un sistema migratorio que está roto, el subcomité [controlado ahora por los republicanos] ha demostrado que lo único que le interesa es arrojar carne fresca a las organizaciones más extremistas que han demostrado su férrea oposición a una reforma migratoria justa y comprensiva", denunció Marissa Graciosa, coordinadora del Movimiento para una Reforma Justa de Inmigración, un proyecto del Centro para el Cambio Comunitario. 
La audiencia realizada en la Cámara de Representantes contrastó en tono y forma con el anuncio realizado por el líder de la mayoría demócrata en el Senado Harry Reid, quien actuó en sintonía con la Casa Blanca para confirmar que la reforma migratoria integral será una de las 10 prioridades de su agenda legislativa para el año 2012. 

"Nuestras 10 prioridades legislativas miran hacia el futuro, nos harán una nación capaz de competir, y mantendrán a Estados Unidos como el faro de luz de la oportunidad entre la comunidad internacional", dijo Reid al insistir que la reforma migratoria será una de las prioridades legislativas, aunque reconoció que para hacerla realidad se necesitará del apoyo de los republicanos, una posibilidad que hoy se antoja remota.





Maclovia Perez 
801-833-2793 
Fundadora,Coordinadora Red de Peruanos en Utah*USA* 
E-mail:redperuenutah@gmail.com 
http://redperuenutah.blogspot.com 
Corresponsal Red Democratica del Peru 
(1998-2011..) 
http://groups.yahoo.com/group/eleccion 
Por una política exterior democrática en el Perú

Archivo del blog

Seguidores