martes, 26 de enero de 2010

UNA LEYENDA DEL PERU


FORUM TPSIPOL : RED DEMOCRATICA
25/01/2010

" Pero el pensamiento critico debe ejercerse sobre nosotros. Creo que algunos jovenes..tienen un excesivo respeto por nosotros. No me excluyo de estas criticas, todo lo contrario. Ha ocurrido sin discutirse, pensarse y menos interrogarse.."

(Carta de Flores Galindo ,1990 antes de fallecer)

Continuando con nuestro foro debate sobre la problematica y perspectivas de la politica exterior peruana (ver archivos), saludamos un aniversario mas de la emblematica figura del Embj. Perez de Cuellar.

Este aniversario y remembranza de su gestion no puede escapar a nuestro analisis y evaluacion colectiva por lo significa en el marco del desarrollo de diplomacia peruana y la busqueda de pistas sobre la futura gestion de nuestra politica exterior en un mundo cada vez mas interconectado.

En esta busqueda de futuro , no cesaremos de ejercer un pensamiento critico, imaginativo y constructivo que alimente la proyeccion de nuestra alicaida proyeccion externa.

Aqui la primera parte .

C. Gayoso
Edito

(I) El icono
Arts. rels.
(1)
UN Diplomatic Times
http://undiplomatictimes.com/Javier_Perez_De_Cuellar.html

(2)
La Primera
25/01/2010
Manuel Rodriguez

Javier Pérez de Cuéllar cumplió noventa años el 19 de enero. Y fue objeto de un justo homenaje. Un excelente signo de buena salud nacional, en un país donde el reconocimiento al otro siempre es esquivo. Schopenhauer decía que “la verdadera salud del espíritu consiste en la perfección del recuerdo”. El recuerdo del nonagésimo aniversario de Pérez de Cuéllar, lleno de simbolismos, es también una manera positiva de valorar en su propio itinerario la vida y el hombre, la obra y la historia de quien es, en la concepción de Jorge Basadre, un referente esencial de la realización de la promesa de la vida peruana .

Cuando Javier Pérez de Cuéllar asumió la Secretaría General de las Naciones Unidas, en enero de 1982, el mundo observaba cómo se agudizaba la lógica del conflicto. En abril se inició la guerra de las Malvinas. Casi simultáneamente Israel atacó el Líbano. Irán e Irak seguían escalando en la guerra. En noviembre Andropov rechazó la propuesta americana de la opción cero. Maurice Bertrand en L´Etat du Monde, sentenciaba: “La ONU en definitiva sólo aparece como un foro de propaganda… nadie sabe todavía qué tipos de reforma podrían dar mayor utilidad a la organización”.

Seis años después la situación cambió radicalmente. La ONU a un ritmo inteligentemente dirigido por Pérez de Cuéllar y acompasado con los cambios que se aceleraron a partir de la “perestroika”, pasó por primera vez en la historia a ejercer sus poderes reales a través del Consejo de Seguridad. Se puso fin a la guerra Irán-Irak, la invasión de Irak a Kuwait fue objeto de una intervención legítima aprobada por el Consejo de Seguridad que culminó con la restitución de la soberanía de Kuwait; en Afganistán la mediación de Naciones Unidas logró el cese del fuego y el retiro de las tropas soviéticas; se firmaron los acuerdos de paz en El Salvador; en Camboya se negoció el cese del fuego; las Naciones Unidas obtuvieron la independencia de Namibia y un avance decisivo para liquidar el apartheid, incluyendo la liberación de Nelson Mandela el 11 de febrero de 1990.

El mismo Maurice Bertrand, tan crítico de la inoperatividad de la ONU en 1982, escribió en 1989: “…la ONU y su secretario general, Javier Pérez de Cuéllar, gozan de una sostenida popularidad, el papel jugado por la organización en la resolución de los conflictos regionales ha ganado la primera página de la prensa internacional; las fuerzas para el mantenimiento de la paz han obtenido el Premio Nobel. ¿Cómo explicar este cambio en la situación?”.

La respuesta está en la forma como Pérez de Cuéllar leyó las tendencias del cambio y lideró las negociaciones, asegurando que por primera vez en su historia el Consejo de Seguridad asuma plenamente sus facultades y funciones, en una sintonía fina con el ejercicio eficaz de las propias prerrogativas y capacidades del secretario general. Sin confundir los poderes de uno y otro.

En medio de decisiones que cambiaron la historia del mundo, Pérez de Cuéllar nunca perdió de vista al ser humano, a la población civil en los conflictos o a su dignidad frente al poder despótico. Hay en su pensamiento y obra un sustrato humanista, ajeno a toda retórica, que lo dota de una dimensión universal.

(3)
El Comercio
24/01/2010

Javier Pérez de Cuéllar: "Para llegar a los 90 años hay que ser tolerante"
El prestigioso diplomático opina que quien se desempeñe como secretario general de la ONU debe ser independiente, tanto de su propio país como de las potencias integrantes del Consejo de Seguridad

Domingo 24 de enero de 2010 - 01:41 pm
Por Marysienka Miró Quesada

Uno de los más prestigiosos periódicos del mundo, “The Times” de Londres, publicó hace algunos meses que usted fue el mejor secretario general de las Naciones Unidas, lo cual es muy importante para nosotros. Es realmente notable que recuerden así su trabajo.

Muchas gracias. Sí, salió un artículo en el “Times” de Londres… De todos modos, cuando ya uno es viejo todo el mundo comienza a encontrarle méritos.

He releído una entrevista que le hice hace años. En ella le preguntaba sobre los logros de las Naciones Unidas y usted decía: “Las Naciones Unidas es una asociación voluntaria. Los socios se unieron y, por lo tanto, ellos tienen que cumplir”. Recordando esa época y los temas políticos que tratamos, ¿cree que varios de ellos se resolvieron?
Sí, algunos se resolvieron, pero muchos todavía no. Por ejemplo, el caso del Medio Oriente permanece sin solución, y después Afganistán…ha empeorado.

Cambió, pero sigue siendo un problema grave también…

Sí, cambió. Cuando yo traté el tema de Afganistán, estaba ocupado por los rusos. Yo conseguí su retiro y luego vino el caos. Porque cuando estaban los rusos ahí era un régimen muy duro. En realidad fue una gran cosa que salieran, pero al mismo tiempo fue un problema porque entonces comenzó el desorden con la lucha entre las distintas facciones dentro del propio país, y luego se ha vuelto otra vez internacional por la existencia de Al Qaeda. Los talibanes son terroristas, que en realidad están motivando la presencia de fuerzas militares de Estados Unidos, de Inglaterra, de Francia y de los países europeos. Afganistán es probablemente el más peligroso problema que hay en el mundo.

Usted fue embajador del Perú ante las Naciones Unidas. ¿Cuáles son sus principales recuerdos de esa época?

Lo fui durante casi cuatro años. Después fui representante de Naciones Unidas, ya no como peruano sino como funcionario internacional en Chipre y luego justamente en Afganistán. Fue ahí cuando promovimos la resolución del problema de la presencia de los rusos, que se retiraron en una ceremonia importante que se realizó en Suiza. De manera que ese es un problema que se ha transformado; ahora es un problema de otra dimensión, y está envuelto ahí prácticamente todo el Occidente, Estados Unidos y la Unión Europea.

Otros problemas que usted trató fueron los de África del Sur, y luego la crisis en América Central, que también la resolvió.

Sí, lo de América Central se resolvió al término de mi mandato. En el África se solucionó el problema de la independencia del último país africano, Namibia, que era todavía una suerte de colonia de Sudáfrica en el sur del continente. Asimismo, un problema para nosotros importante —porque se trata de América Latina— fue el de El Salvador, ahora un país estable.

¿Y cuál considera su logro más importante en todas las crisis que enfrentó durante la época que fue secretario general?

Quizá el más difícil, el más duro, fue resolver el problema entre Irán e Iraq, porque cuando cayó la monarquía en Irán, es decir el sha, Iraq hizo un mal cálculo, creyó que ese país estaba prácticamente destruido porque se había caído el gran poder e inició una agresión contra Irán. Lo que ocurrió fue que en Irán despertó el patriotismo del pueblo y hubo una guerra que duró ocho años. Yo negocié durante buena parte del período en que fui secretario general para resolver ese conflicto. Un problema permanente en el Iraq de Saddam Hussein es que fue sistemáticamente un país agresor, y había que estar constantemente atento a su próximo movimiento. Así como realizó la invasión de Irán, poco después lanzó la invasión de este pequeño país, Kuwait, bajo el pretexto de que había sido parte de Iraq hacía ya muchos años, un país muy rico en petróleo.

Sobre la historia de su profesión, que acaba de merecer un homenaje, queremos saber qué influyó en su decisión de dedicarse a la diplomacia y si alguna vez tuvo otra inclinación.
Siempre me han preguntado por qué acabé siendo diplomático. Entré al Ministerio de Relaciones Exteriores cuando tenía 20 años porque me fastidiaba que me dieran propinas y preferí trabajar. Era el año 1940 y ahí continué. El interés por lo extranjero lo tuve desde siempre: me gustaban la geografía, las medallas y las estampillas. Cuando tienes esos intereses, sabes dónde está un país en África o en Asia. Luego me interesaban los idiomas; tuve un profesor de francés y lo aprendí cuando tenía 14 años. También hablaba algo de inglés. Había pues una suerte de proyección a lo extranjero, siempre naturalmente como peruano. Luego me recibí de abogado y después entré como secretario miembro del Servicio Diplomático del Perú. En realidad yo tengo dos profesiones, abogado y diplomático, y con esa doble calificación he hecho mi larga carrera de 70 años. Como diplomático era un abogado del Perú hacia el extranjero. Y cuando fui secretario general de Naciones Unidas era también un abogado, pero en este caso no del Perú, sino un abogado de la comunidad internacional.

Como joven diplomático, a mediados de la década del 40 asistió a la primera asamblea de la ONU en Londres.
Exactamente. Me acuerdo que estaba en la última fila de la sala enorme en Londres, donde yo era delegado. Es decir, se iniciaron los trabajos de las Naciones Unidas en Londres, y asistieron jefes de estado y delegaciones de países remotos. Estaba el primer ministro de Inglaterra, el presidente de Francia, el primer ministro de España, en fin, grandes personalidades; y yo como peruano, por orden alfabético, estaba ubicado al final de la sala y entonces llegó el momento en que eligieron al primer secretario general, era un señor noruego (Trygve Lie), pero jamás se me ocurrió que yo lo reemplazaría al cabo de 30 años.

¿Qué características debe tener la persona que lidera el organismo máximo internacional? Usted se reunió hace poco en Nueva York con el secretario general Ban Ki-Moon. ¿Qué consejos le dio?

La principal calificación que tiene un secretario general es ser independiente, yo fui independiente de mi propio país. He sido diez años secretario general y en el Perú ha habido tres gobiernos sucesivos y jamás ninguno de esos gobiernos me pidió siquiera un puesto para un peruano, para un protegido; es decir, mi propio país siempre respetó mi independencia, de lo que yo naturalmente estaba no solo agradecido sino orgulloso. Además no teníamos problemas, nosotros hemos sido en estos últimos cincuenta años un país pacífico. Se dio el caso de Las Malvinas, los argentinos consideraban que debían ocupar las islas, las estimaban suyas, los ingleses lo mismo. Entonces yo era secretario general. Naturalmente como peruano mi simpatía iba del lado de Argentina, además de ser un país al que le tengo afecto; pero yo no podía sino ser imparcial, no podía dar ninguna muestra de inclinación a favor de uno u otro, y eso fue muy apreciado, sobre todo por los ingleses. En ese caso, como secretario general presenté una propuesta completamente imparcial, pero no funcionó porque no convenía a los argentinos, pero yo tenía que ser totalmente independiente. Estando con Gonzalo Gutiérrez, el embajador del Perú en la ONU, le dije a Ban Ki-Moon: “La primera cualidad de un secretario general es la independencia, no sea usted dependiente de ninguno de los cinco grandes países que constituyen el Consejo de Seguridad: EE.UU., Inglaterra, Francia, Rusia y China”. También le dije: “Invite a los miembros del Consejo de Seguridad, converse con ellos, vea cómo puede conciliarlos entre ellos y en relación con los grandes problemas existentes”.

¿En qué debe cambiar la ONU para obtener mayores logros?
La organización se rige por una carta, que viene a ser como una constitución o como un código: la Carta de las Naciones Unidas. Yo creo que después de más de sesenta años de existencia esa carta debería ser reformada, en el sentido de darle una presencia importante y definitiva no solamente a los cinco países miembros permanentes del Consejo de Seguridad, sino a otros países representativos, grandes estados como India, Brasil o México, que también tengan una posición de privilegio, que sean convocados para discutir los nuevos problemas que puedan surgir, como por ejemplo el problema de Afganistán. Habría que compartir el poder, lo que implica que en el Consejo de Seguridad estén representados permanentemente países de América Latina, de África, del mundo árabe. Otro ejemplo es el drama que acaba de haber con la conferencia sobre el cambio climático. El secretario general convocó una conferencia en Copenhague, que resultó un fracaso total; fueron muchos jefes de Estado, pero cada uno va a defender sus intereses, nadie piensa que hay algo superior a los intereses de cada uno, que es el interés de la humanidad. Pero lo que prevalece son los intereses de los grandes países y sin ellos no se puede resolver absolutamente nada.

Acaba de recibir un homenaje. ¿En ese contexto qué ha significado para usted el Perú durante toda su carrera diplomática?

El Perú para mí era todo, constantemente. Felizmente nunca he tenido en Naciones Unidas durante 17 años ningún problema en el cual estuviera envuelto el Perú, esa ha sido mi gran ventaja: al haber podido preservar impecablemente mi independencia, mi país nunca ha estado envuelto en ningún problema de orden internacional.

¿Por ese amor que le tiene al Perú, qué consejo le daría al ministro de RR.EE. ahora que debe tratar temas tan delicados como el diferendo pendiente entre nuestro país y Chile?
Es un poco difícil la pregunta porque yo soy muy amigo del ministro de Relaciones Exteriores, José Antonio García Belaunde, ha sido un diplomático que ha trabajado conmigo cuando yo era embajador ante las Naciones Unidas. No tengo consejo que darle porque no tengo ninguna objeción a su política; al contrario, y no es porque sea mi amigo, en realidad el Perú está manejando su posición internacional muy hábilmente, inclusive los problemas que espero que no sean duraderos con Chile.

Sobre esta división que hay en América Latina entre dos puntos de vista: por un lado quienes están abiertos al comercio y la integración internacional, como el Perú, Colombia o Chile, y por otro lado los países que tienen diferente visión de desarrollo, que son los integrantes del ALBA, ¿cómo visualiza usted la solución del conflicto entre estas dos posiciones?
Es un problema tanto económico como político. Es el enfoque que tienen tanto Venezuela como Bolivia, Nicaragua y Ecuador en un grado menor. Rechazan la presencia de EE.UU., en realidad de Occidente, en nuestros países de América Latina, lo que me parece un enfoque totalmente equivocado. Simplemente estos países deben darse cuenta de que no tenemos ningún problema de fondo. Por otra parte, nunca hemos tenido problemas con Venezuela, al contrario, con ese país siempre hemos tenido excelentes relaciones por la vinculación con Bolívar, somos una república bolivariana. Y con Bolivia espero que no tengamos diferencias, sino, por el contrario, mayores intercambios.

Refiriéndonos a su vida personal, ¿qué libros le interesa leer? ¿Sigue viajando?

Bueno, he viajado muchísimo. Conozco 100 países, y tengo la relación hasta con fechas. He visitado toda Europa, sin ninguna excepción, casi toda África, buena parte de Asia y toda América Latina, con excepción de Surinam. Como secretario general tenía que estar presente en casi todos los países. Además, soy un gran lector desde los 14 años y muy aficionado a la música.

¿Cómo hacemos para llegar a la edad que usted tiene, en tan buena forma? Porque ahora se vive con mucha presión y estrés, lo cual perjudica la salud.

Las condiciones que debe tener una persona para llegar a los 90 años son ser siempre sereno, reflexionar, medir las reacciones, saber tolerar —con excepción de lo intolerable, como es la violencia— y ser previsor. Eso en cuanto a mí, y en cuanto a lo internacional, lo fundamental es el diálogo, la negociación con miras a solucionar, a pacificar. En el caso nuestro, que somos un país que tiene frontera con Ecuador, Brasil, Bolivia, Chile y Colombia, son cinco fronteras y hemos podido prosperar justamente porque por lo general hemos sido tolerantes. El Perú es un país que casi siempre ha sido pacífico, un país que ha reaccionado al ataque, pero nunca en su historia ha tomado una actitud beligerante en relación con sus vecinos.

(4)
The Times
July 27 2009
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/world_agenda/article6729003.ece

Who is best UN Secretary-General? Ban Ki Moon could learn from Pérez de Cuéllar

(Ben Curtis/AP)

Stung by being dubbed the Invisible Man, UN secretary general Ban Ki-Moon has engaged in a series of high profile but fruitless trips

Image :1 of 3
James Bone in New York
3 Comments
Recommend? (1)


I like to play a parlour game at the United Nations called “who is the best Secretary-General?”

Ask almost any UN official this question and they will reflexively reply: “Dag Hammarskjöld.” Wrong answer.

Hammarskjöld, the Swedish mystic and posthumous Nobel Peace Prize laureate who ran the world organisation from 1954 until his death in an air crash in Congo in 1961, is the model of the activist, visionary UN chief. But he fell out badly with the Soviet Union, one of the UN’s veto powers, and led UN troops into a war in Congo that put an end to UN peacekeeping for a generation.

Some UN-watchers with shorter memories favour Kofi Annan, another Nobel Peace laureate, who modelled himself on Hammarskjöld in his effort to become the “secular Pope”.

Related Links
Ban Ki Moon to visit Burma
Ban Ki Moon gives in over Sri Lanka war
The correct answer, if you judge by results, is Javier Pérez de Cuéllar. The art-loving Peruvian diplomat, who led the UN for a decade from 1982, had little public profile. He was re-elected for a second term just months after he had undergone a quadruple heart bypass and he was so inarticulate in English that the press nicknamed him “Mumbles”.

But he had the good fortune to preside over the UN at the end of the Cold War and the good sense to play his role judiciously. His UN administration helped to negotiate the end of the Russian occupation of Afghanistan, the ceasefire in the Iran-Iraq war and the release of Western hostages in Lebanon.

He helped to persuade the “P5” veto powers — Britain, China, France, the Soviet Union and the United States — to work together behind the scenes. He led a long-delayed revival of UN peacekeeping, particularly with the operation to lead Namibia to independence. His tenure culiminated with the pinnacle of UN co-operation: the UN-mandated expulsion of Iraq from Kuwait.

These thoughts are relevant today because Ban Ki Moon, the eighth UN Secretary-General, is struggling with his image as he passes the halfway point of his first five-year term.

Mr Ban, the former South Korean Foreign Minister, has been widely criticised — including in the pages of The Times — for his lack of presence on the international stage. Unduly sensitive to criticism, or loss of “face”, he was particularly stung by an article in the Spanish newspaper El Pais last year that dubbed him “The Invisible Man” — a moniker that has stuck.


Mr Ban was picked by the United States and China as a weak Secretary-General who would not rock the boat. He appears determined, however, to see his name in lights. In recent weeks he has launched a press campaign to try to improve his profile. “Ban Ki-moon fights image as UN’s ‘Invisible Man’,” the Wall Street Journal declared in a lengthy interview this week.

Trying to prove himself Mr Ban has begun taking unnecessary risks. He travelled to Sri Lanka just after government forces mopped up the last Tamil Tigers after a bloodbath on the beach. Then he went to Burma just as the dictatorship put the democracy campaigner and Nobel Peace laureate Aung San Suu Kyi on trial. He left both places empty-handed.

The UN chief would be better advised to let his aides do more spadework before he makes such trips, so that there is a diplomatic deal already cooked and all he has to do is shake hands.

The lesson of Mr Pérez de Cuéllar’s tenure is that a Secretary-General does not have to be famous or even articulate — much less a mystic. He just has to be patient and ready for his moment to arrive.

It is quite possible, for instance, that the tottering dictatorship in North Korea will collapse during Mr Ban’s remaining term and he will play a historic role in managing the transition, even reuniting the Korean peninsula. That would certainly be worth a Nobel Peace Prize.

Until such a moment Mr Ban’s main task should be to nurture his diplomatic contacts with the great powers and not squander his credibility by cozying up to tyrants with no result. He need not fret too much about the chorus of criticism. Much of it emanates from Europe, a declining force in UN terms.

Despite his aides’ often-preposterous claims, he will never be remembered as the UN chief who saved half a million lives by getting aid agencies into Burma after Cyclone Nargis, nor the man who saved the planet by sealing the deal on limiting greenhouse gases, nor the humanitarian who put an end to fistula in Africa.

But that does not mean his chance greatness will never arrive. So let’s offer two cheers for the Invisible Man.


Visitenos ahora tambien en Facebook : Red Democratica
Envienos sus comentarios a :
red_democratica@yahoo.com

RED DEMOCRATICA
Http://reddemocratica.blogspot.com
http://groups.yahoo.com/group/eleccion/messages


Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

EDUCANDO CON LA NOTICIA por MOVIMIENTO ARMONIA FAMILIAR DEL PERU

REVOLUCIÓN EN EL PERIODISMO, EDUCANDO CON LA NOTICIA


Ante el avance de la corrupción que esta destruyendo la democracia y la gobernabilidad , y el avance da la violencia familiar, en esta era globalizada creemos, es el momento oportuno para hacer una Revolución en los medios de comunicación, con una visión de futuro, con perspectiva de educar con la noticia basada en los valores de vida que son: la verdad, la justicia, la unidad, la libertad, la paz, la armonía, la vida, estos Valores científicamente son:

Un conjunto de elementos de vida, que están íntimamente ligados a nuestra vida interna, están en nosotros desde el momento que tenemos vida, y van siendo reconocidos progresivamente por nosotros mismos y por nuestro espíritu. Debemos conocerlos, rehabilitarlos y cultivarlos para triunfar en la vida.

Las noticias de vida deben servir como instrumento para educar a la sociedad, y puedan contribuir con el conocimiento, rehabilitación y cultivo de los Valores de Vida, para un gran cambio en el Perú. Si educando con la noticia se consiguiera la armonía familiar en los hogares, como resultado de una gran campaña de los valores de vida se mejoraría la calidad de educación, la seguridad ciudadana, y se aseguraría también la democracia y la gobernabilidad, sobre todo se combatiría la corrupción en las autoridades, gracias a una revolución que se haga en el periodismo.

Con este gran cambio revolucionario en el periodismo, el lector tendrá la oportunidad de conocer los valores, formarse leyendo y escuchando los medios de comunicación. Esto significa que todas las noticias y comentarios de los espacios periodísticos estén realizados con alma, vida y corazón, decimos alma porque está dirigida a todo ser vivo. Decimos vida para que difundan los valores de vida, decimos corazón, para que las noticias se hagan con mucho amor en bien del pueblo.

Para este gran cambio en el periodismo, es recomendable que las noticias estén equitativamente distribuidas, y que el director de dicho medio tenga una alta calidad de vida moral, en este caso las noticias deben distribuirse: 70% de noticias y el otro 30% con reflexiones de la misma noticia, por personas entendidas en el tema, para orientar a los lectores, esto contribuirá para educar al lector y al oyente, de está manera se podrá conseguir: a) una sociedad con valores, b) una sociedad educadora, c) un nuevo Perú sin corrupción, etc. Todos los medios de comunicación que hagan una revolución en el periodismo, deberán tener de parte del Estado grandes incentivos para premiar el esfuerzo realizado por ellos, sobre todo cuando descubran los casos de corrupción, porque esta plaga está destruyendo la democracia y la gobernabilidad, y es el problema número uno en el Perú.

Teniendo en cuenta que en el Perú no hay libertad de prensa el ejemplo más claro es que con artimañas hicieron renunciar al Sr. César Hildebrandt, y todos los periodistas que descubran los actos de corrupción y hagan campaña por los valores, correrán la misma suerte que el Sr. César Hildebrandt. Este sometimiento de los periodistas es una demostración clara que no hay libertad de prensa en el Perú, y podríamos decir que estamos peor que los gobiernos criticados porque no tiene libertad de prensa, como Venezuela, Ecuador, Bolivia, Argentina, Honduras. Para solucionar la falta de libertad de prensa, se dará un dispositivo legal para que todos los medios de comunicación estén ASOCIADOS . Esta asociación será la encargada de recibir las propagandas del estado y agrupaciones afines al estado, de igual manera las empresas en las cuales el estado tiene acciones. Estas propagandas la Directiva de la Asociación, de acuerdo a un reglamento las distribuirá equitativamente. La Asociación se encargará de recibir los tributos que deben pagar las empresas asociadas y entregarlas al estado encargándose de que estén al día, caso contrario no tendrán derecho a que les den propagandas.

REVOLUCION EN EL PERIODISMO. Tenemos que volver a retomar los Valores de Vida en el periodismo que se debieran enseñar en la Universidad o Centros Superiores, para poder llegar a la fuente donde el periodismo emergió como una causa justa y veraz. Como una Buena Nueva, como dijo un sabio, en este tiempo globalizado vivimos en caos y desorientados, urge tener un periodismo con los valores de la verdad, la justicia, la libertad, la paz, donde la información sea más educativa que informativa, que pueda contribuir con el desarrollo de la inteligencia y la ciencia. Esto seria una Revolución de los Valores de Vida en el Periodismo.

Nuestro Movimiento propone a los periodistas lo siguiente:

a) Hacer un cambio profundo en el periodismo, basado en el valor de la verdad, cambiar los actuales sistemas monótonos, contaminados, encajonados y fríos, que se encuentran en los medios de comunicación en nuestro Perú, sobre todo manipulados para ocultar la verdad, es decir siempre deben educar con la noticia, basado en el valor de la verdad y la justicia.

b) Que en la currícula de estudios de Ciencias de la Comunicación un curso muy importante, sea el de valores de vida, y formarles el don de orientación. Un periodismo de esta calidad haría un desarrollo social en beneficio de la civilización humana, sería una gran contribución para todo el país.

EDUCANDO CON LAS NOTICIAS DE VIDA. Los medios de comunicación dan a conocer todas las noticias de vida, sobre lo que sucede en el mundo entero: Cambios de Gobierno, Sistemas Políticos, Fenómenos Naturales, Terrorismo, Accidentes, Asesinatos, Suicidios, Delincuencia, Secuestros, etc. Podemos decir que la vida misma es una noticia, pero la interrogante actualmente es: ¿Qué porcentaje de esta noticia nos sirve como enseñanza y qué porcentaje deteriora nuestra vida física, mental, moral y espiritualmente?

Al hacer un análisis profundo de los medios de comunicación, los periodistas no han tomado en cuenta lo valiosísimo que es para la vida, una nueva noticia con valores de vida, por eso deben emplear bien los valores de vida con la intención de educar al lector u oyente, lo importante es transmitir Valores de Vida, para un gran cambio en la sociedad gracias al periodismo. Esto se hará cuando tengamos verdaderamente una libertad de prensa, sin la intervención del gobierno de turno.

Los periodistas deben saber que una noticia no sólo informa y educa al hombre, sino también puede orientar para dar vida, sanar y levantar al caído, una palabra escrita con ambigüedad y mentira puede destruir una vida, quitando toda esperanza que pudo haber tenido. Por eso creemos que lo justo y equitativo es que todo espacio periodístico, debe estar enmarcado en el valor de la verdad de los hechos, con orden y prudencia, en este espacio lo ideal seria que un 70% sea de noticia y un 30% de reflexión y educación en beneficio del lector, con el ánimo que de buenos frutos. Un sabio dijo: por los frutos los conoceréis. Esto puede ser realidad si es que tienen un buen staff de asesores entendidos en todas las ramas de la vida, quienes proporcionarían mucha información para cubrir ese 30% de reflexión, que podría ser la parte vital de la noticia, porque se debe hacer con el propósito de educar al lector o al oyente. De igual manera en los programas de televisión en vivo, deben darle un 50% de espacio a los especialistas en conducta humana, para orientar al televidente, todo esto en beneficio de mejorar la conducta humana, para educar al televidente. Si esto no sucede así, se sentiría un gran vacío, que por lo general hace daño a la formación de la personalidad de los hijos, como ya lo hemos visto en muchos programas que tanto daño han hecho y por esa razón la sociedad los ha descalificado.

REVOLUCIÓN DE VALORES DE VIDA. Revolución significa imprimir un movimiento para provocar un cambio fundamental, en nuestras vidas, luego en toda la sociedad. Por esta razón, el Movimiento Progresista del Nacionalismo de Humala, hace un llamado a todos los medios de comunicación y autoridades del gobierno, para que depongan toda actitud conformista y comiencen a hacer un plan de rehabilitación y cultivo de los valores de vida, mediante una Cruzada de Valores a nivel nacional, porque a más valores, menos corrupción.

La razón que las autoridades no hacen una campaña de valores, es porque así no podrían robarle al estado. Como parte de esta campaña deben tener como fuente la libertad de prensa basada en el valor de la verdad, como fuente de los demás valores que son: la justicia, la unidad, la libertad, la paz, la armonía, la vida. Toda esta campaña serviría para orientar a las familias, porque aquí radica la raíz de los problemas y las crisis, esto afecta a nuestra sociedad, sobre todo la violencia familiar, que es la madre de todas las violencias que existen, es la raíz de la Pobreza Moral de la Sociedad. La revolución en el periodismo es para cambiar esta violencia familiar, esto seria un triunfo rotundo del periodismo, conseguir que las familias vivan en armonía familiar.

Orientar a las familias es ayudar al país, así se combate la violencia familiar y a la vez ayudamos al Estado que debe aprobar la Armonía Familiar en la nueva Constitución Política del Perú, como un derecho fundamental, como parte de una nueva Política Municipal de Familia, por eso es importante que el periodismo haga una revolución educando con la noticia. De nuestra parte para ayudar en la lucha contra la violencia familiar y conseguir que las familias vivan en armonía en su hogar, hemos presentado al Congreso nueve iniciativas para incluir en la Nueva Constitución, los valores de vida, la armonía familiar en el hogar, y que las autoridades sean modelo de familia, como ejemplo a seguir.
El vehículo para crear un auténtico cultivo de valores de vida, son los medios de comunicación, en ellos está el poder para imprimir un verdadero cambio, de otra manera sería muy difícil llevar a cabo la Política Municipal de Familia, que es: Orientar a los padres de familia para que formen bien la personalidad de sus hijos, y así disminuir sus traumas psicológicos, para que en el futuro los hijos no distorsionen su conducta, todo esto basado en los valores de vida que son: la verdad, la justicia, la unidad, la libertad, la paz, la armonía, la vida. Teniendo como meta que las familias vivan en armonía familiar en sus hogares.

Por todas estas razones, solicitamos que se realice un cambio profundo en el periodismo y en los periodistas. Revolucionando el periodismo, revolucionamos la sociedad.



AUTOR: ING. HERNAN VASQUEZ CABRERA

MOVIMIENTO ARMONIA FAMILIAR-PERU

CULTIVANDO VALORES PARA UN NUEVO PERU

Telf.: 4514835 / Cel. 980-905-262

Mail: armonia@armoniafamiliarperu.org Web: www.armoniafamiliarperu.org



Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

LA RESIDENCIA POR MATRIMONIO


La Residencia por Matrimonio

La obtención de la residencia permanente en Los Estados Unidos puede lograrse de diferentes maneras. Las categorías principales son:
1. Siendo familiar de un ciudadano norteamericano, o residente permanente. 2. Trabajando legalmente para una compañía en Los Estados Unidos. 3. Solicitando asilo político. 4. Invirtiendo en Norte América.
Dentro de estas categorías hay varias sub-categorías. La selección de la opción que mejor se adapte a las necesidades y deseos del individuo requiere experiencia y conocimiento del Sistema de Inmigración de los Estados Unidos, porque de ello puede depender la rapidez del proceso para obtener el status de residente permanente.
En esta edicion le informaremos sobre cómo obtener la residencia permanente a través del matrimonio con un ciudadano norteamericano.
Si un extranjero contrae matrimonio con un ciudadano norteamericano, este último puede solicitar la visa del cónyuge, sin que el extranjero deba esperar para llegar a ser elegible, antes de obtener la residencia permanente.
Cuando una pareja ya esta casada, actualmente hay 2 formas para procesar una visa como esposo(a) de un ciudadano norteamericano. La primera es usada si el extranjero vive fuera de los Estados Unidos. En este caso el candidato debe aplicar como familiar cercano del ciudadano estadounidense y una vez la petición sea aprobada por el Servicio de Inmigración en los Estados Unidos, el consulado norteamericano en el país de origen del solicitante revisará sus antecedentes, examen médico, huellas digitales, etc.
Cuando el proceso concluya, al esposo extranjero se le concederá una visa como inmigrante para entrar en los Estados Unidos, válida por seis meses. En el momento de la llegada al país, los documentos serán procesados en el aeropuerto y el extranjero recibirá la “green card” (tarjeta de residencia). De esta manera, una vez sea admitido a los Estados Unidos, el esposo extranjero estará clasificado como un residente permanente legal. Infortunadamente todo el proceso demora 1 año, siendo incómodo y frustrante para la pareja por la separación que implica.
El segundo procedimiento se lleva a acabo cuando el esposo extranjero se encuentra en los Estados Unidos. Esto es llamado “Ajustar el Status” y también depende del Servicio de Inmigración. Dicho procedimiento obviamente tiene ventajas sobre el anterior puesto que el extranjero no necesita dejar los Estados Unidos para esperar la visa; si lo requiere, también se le concede autorización para trabajar mientras la aplicación está en curso y, dependiendo de los hechos particulares del aplicante, la posibilidad de obtener un permiso para viajar fuera del país. El ajuste de status es una herramienta discrecional con la cual el Servicio de Inmigración de los Estados Unidos se permite aprobar las peticiones dentro del país. Sin embargo, por su carácter discrecional, es un privilegio y no un derecho ser aceptado para realizar un ajuste de status en los Estados Unidos.
Como resultado, se debe estar seguro antes de emprender un proceso de este estilo, teniendo en cuenta que algunas personas no cumplen los requisitos para ello. El trámite demora aproximadamente un año, tiempo durante el cual se requerirá una entrevista personal con el Servicio de Inmigración. Mientras dura el estudio de la solicitud, la pareja puede vivir y trabajar en Los Estados Unidos.
Las leyes de inmigración están diseñadas para combatir los matrimonios fraudulentos. Bajo la ley, cualquier persona que haya estado casada menos de 2 años y aplique para los beneficios de inmigración a través del matrimonio será clasificada como un residente permanente condicional. Esto significa que la residencia permanente es condicionada al hecho de que el matrimonio se realice de buena fe y no sea utilizado para obtener los beneficios de inmigración.
Para proteger contra ese tipo de fraude, la “green card” que obtiene el extranjero, en este caso, tendrá una validez de sólo 2 años, no de 10 años como la “green card” otorgada a residentes no-condicionales. Finalmente, la ley exige que dentro de los 90 días del vencimiento de la “green card”, la pareja someta una nueva aplicación para quitar las condiciones sobre la residencia. Esa aplicación requiere nuevos documentos y necesitará posiblemente una segunda entrevista con el Servicio de Inmigración. Es deber de la pareja cumplir este requisito porque de lo contrario, la residencia de él o ella terminará automáticamente y la persona estaría sujeta a una posible deportación.
Una variación de los trámites antes mencionados existe cuando la pareja tiene la intención de contraer matrimonio, pero no lo ha hecho todavía. Esa es la visa de Fiance(e). Aquí el ciudadano americano pide al extranjero para que este(a) pueda entrar en los EEUU como no-inmigrante y, una vez en el país, hacer el ajuste de status. Lo anterior tiene varios beneficios en el sentido que la pareja no sigue separada por largo tiempo, el extranjero(a) tendrá la posibilidad de trabajar una vez llegue a los Estados Unidos, y los niños menores también podrán llegar al mismo tiempo. La visa de Fiance requiere hacer una parte de los trámites en el consulado del país respectivo y, una vez en los EEUU, la pareja tendrá 90 días para casarse y entregar los documentos que permitan ajustar el status de la persona, frente al Servicio de Inmigración.
Finalmente, se debe ser consciente que contraer matrimonio para obtener beneficios de inmigración o pagar a alguien para casarse es un crimen que traerá consigo fuertes penalidades. Para los ciudadanos estadounidenses puede incluir una multa de $250,000.00 dólares y/o 5 años en prisión. Para los extranjeros significará la deportación, con la imposibilidad en el futuro de obtener una visa para ingresar a Los Estados Unidos. Como conclusión, estas alternativas no deberán ser consideradas bajo ninguna circunstancia.

La Dra Ana Ochoa, es un especialista en inmigracion y esta a su disposicion para responder a sus preguntas por SOLUCIONES. Es muy importante que den detalles de su status inmigratorio actual cuando hagan sus preguntas si vive en EE.UU. su información es confidencial.

Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

SERVICIOS LEGALES GRATUITOS

Servicios Legales Gratuitos


Infracciones de tráficos que terminan en una orden de su arresto porque no fue a la corte, por ejemplo, pueden resolverse enviandole una carta al juez que tiene su caso, exponiendo sus razones y el asunto se arregla en una semana con una multa. Si entra en pánico y llama a un abogado inescrupuloso que encontro en las páginas amarillas la misma carta le puede costar $700.00.

Antes de llamar a cualquiera revise los documentos que le envia la corte, llame y averigue, Ud. obtendra asistencia telefonica gratuita inmediata.

Naturalmente que dependiendo de la gravedad del caso Ud. necesitara un abogado por la complejidad del caso. Sin embargo una investigación previa de su parte es muy importante. Lamentablemente los abogados que le ofrecera el estado si Ud. no puede costearse uno sera muy ineficiente y puede causarle más problemas de soluciones. Si el caso lo requiere porque la situacion es grave haga lo imposible por trabajar con un abogado privado.

También puede consultar el Servicio de Referencia (en inglés) de la Asociación Americana de Abogados o buscar esa información en su directorio telefónico local bajo el nombre Lawyer Referral Service.

Puede encontrar ayuda en español para asuntos legales de índole general en sitios Web como LawInfo y Centro Legal Hispano. La Asociación Americana de Abogados de Inmigración ofrece un buscador para encontrar un abogado de inmigración acreditado por esa organización. En este site de SOLUCIONES tiene a su disposicion un especialista en imigración que responde a sus consultas grátis haga click en este link para obtener ayuda gratis.

Consejos para escoger un abogado

Muchos abogados que principalmente prestan servicios a individuos y familias tienen experiencia en una amplia gama de servicios legales de demanda frecuente como divorcios y asuntos familiares, testamentos y legalizaciones, bancarrotas y problemas de deudas, bienes raíces, delitos y/o daños personales. Algunos tienen una especialización específica. Asegúrese de que el abogado que está considerando contratar tenga experiencia en el área que usted necesita.

Una vez que haya seleccionado algunos candidatos:

* Llame por teléfono a cada abogado, expóngale su problema legal y cerciórese de que él o ella pueda encargarse de su situación.
* Averigüe si debe pagar por una consulta inicial.
* Solicite un estimado de lo que usualmente cobra por ocuparse de un caso como el suyo.
* Pregunte si los honorarios son por horas de servicio o si su abogado aceptaría un honorario de contingencia, es decir un porcentaje de lo que usted obtenga en el juicio.

La consulta inicial es una oportunidad para que usted y el abogado se conozcan. Después de escuchar la descripción de su caso, el abogado podrá darle una idea general de sus derechos y responsabilidades, así como de las alternativas de acción. Durante la consulta inicial el abogado puede explicarle qué puede hacer por usted y cuánto le costará. No vacile en preguntarle su experiencia en conducir casos como el suyo. Tampoco titubee en averiguar los honorarios y los probables resultados. Si está pensando concertar una consulta inicial y contratar al abogado, solicite un convenio de pago por escrito.

¿Qué hacer si no puede costear un abogado?

Si usted no puede costearse un abogado, podría reunir los requisitos para recibir asesoría legal gratuita de la Corporación de Servicios Legales (en inglés) o la Asociación Nacional de Abogados de Ayuda Legal (en inglés). Generalmente, estas oficinas ofrecen asesoría legal sobre asuntos referentes a: relaciones entre propietarios e inquilinos, créditos, servicios públicos, asuntos de familia (por ejemplo, divorcio y adopción), ejecución hipotecaria, fraudes sobre el valor acumulado de una propiedad, seguro social, asistencia social, desempleo e indemnizaciones a trabajadores. Si la oficina de Asistencia Legal de su área no se encarga de casos como el suyo, ahí mismo podrían recomendarle otras organizaciones nacionales, estatales o locales que estén en capacidad de brindarle la ayuda necesaria. También puede encontrar servicios legales en LawHelp.org (en inglés) y FreeAdvice (en inglés).

Para localizar la oficina de la Corporación de Servicios Legales más cercana a usted, busque en el directorio telefónico local, o comuníquese con:

Corporación de Servicios Legales
3333 K St., NW
Washington, DC 20007
202-295-1500
Fax: 202-337-6797
www.lsc.gov (en inglés)

Para ubicar la oficina de la Asociación Nacional de Abogados de Ayuda Legal más cercana, busque en el directorio telefónico local, o comuníquese con:

Asociación Nacional de Abogados de Ayuda Legal
1625 K Street, NW
Washington, DC 20006
202-452-0620
Fax: 202-872-1031
E-mail: info@nlada.org
www.nlada.org (en inglés)

También puede encontrar ayuda legal gratis disponible en algún programa de una facultad de derecho, supervisado por un abogado. Algunos de estos programas están abiertos al público. Otros, limitan sus servicios a grupos específicos como personas de la tercera edad o personas de bajos ingresos. Infórmese en la facultad de derecho de su área sobre la disponibilidad de tales programas.


Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

TUS DERECHOS NUESTROS DERECHOS " DERECHOS DE LOS INMIGRANTES"

Derechos de los Inmigrantes


En una democracia, independientemente de su situación inmigratoria, usted tiene derechos. Manténgase vigilante. A veces los agentes del gobierno ven “el cumplimiento de la ley” como su principal tarea y no le explican al ciudadano todas sus opciones y derechos. A continuación presentamos veinte respuestas a interrogantes decisivas.

1. ¿Qué hago si la policía me detiene en la calle?
Si un agente de inmigración lo detiene en la calle sin la debida orden, no puede arrestarlo a no ser que tenga pruebas de que usted no es ciudadano. No revele a Inmigración su situación migratoria ni donde nació. Tampoco lleve documentación alguna de su país de origen, ya sea original o falsa.
Pregunte si puede irse. Si le dicen que sí, váyase. Si la policía le dice que no está arrestado pero que no puede irse, usted está siendo detenido. La policía puede registrar su vestimenta por afuera si cree que hay algún motivo para sospechar que usted está armado y es peligroso. Si desean seguir registrándolo más allá del exterior de la vestimenta, diga claramente: “No permito que me registren”. De todos modos, es posible que continúen registrándolo. No es necesario que responda a ninguna pregunta si lo detienen o arrestan con una excepción: el oficial de policía solo puede preguntarle su nombre después de que lo hayan detenido.

2. ¿Qué hago si la policía me detiene en mi automóvil?
Mantenga las manos donde el oficial de policía las pueda ver. No está obligado a permitir que lo registren. Pero si la policía considera que existe causa probable, puede registrar su automóvil sin su consentimiento. Los oficiales pueden separar a los pasajeros de los conductores para interrogarlos en privado y comparar sus respuestas pero nadie esta obligado a contestar preguntas.

3. ¿Qué hago si la policía o el FBI me amenazan con obtener una citación judicial si no respondo a sus preguntas?
Una citación judicial es una orden por escrito para que usted se presente a un tribunal y haga una declaración acerca de información que pudiera tener. Si la policía o el FBI lo amenazan con obtener una citación judicial, usted debe llamar a un abogado inmediatamente. En general, todo lo que usted diga puede ser usado en su contra.

4. ¿Debo contestar preguntas si me han arrestado?
No. Si lo arrestan, usted no está obligado a prestar declaración ni a responder a pregunta alguna. Solicite un abogado inmediatamente. Siempre debe consultar con un abogado antes de decidir responder a alguna pregunta.

5. ¿Qué hago si la policía o el FBI me trata mal?
Tome nota del número de placa del oficial o agente, el nombre, u otra información de identificación. Usted tiene el derecho a solicitar esta información del oficial o agente. Trate de encontrar testigos y anote sus nombres y números de teléfono. Si resulta lesionado, solicite atención médica y tome fotografías de las lesiones tan pronto como le sea posible. Llame a un abogado.

Haga valer sus derechos. Si usted no exige que se respeten sus derechos o si firma alguna documentación renunciando a sus derechos, el Departament of Homeland Security (DHS) lo puede deportar antes de que usted vea a un abogado o a un juez de inmigración.
Nunca firme documentación alguna sin antes leerla, entenderla y conocer las consecuencias de firmarla. Hable con un abogado. Si fuera posible, lleve consigo el nombre y número de teléfono de un abogado que responderá a sus llamados. Las leyes de inmigración son difíciles de entender y cambian frecuentemente.

6. ¿Tengo derecho a hablar con un abogado antes de responder cualquier pregunta o firmar cualquier documentación del DHS?
Sí. Si lo detienen, tiene derecho a llamar a un abogado o a su familia; también tiene derecho a que un abogado lo visite mientras se encuentra detenido. Tiene derecho a que su abogado lo acompañe en cualquier audiencia ante un juez de inmigración. No tiene derecho a un abogado designado por el gobierno para procedimientos de inmigración; pero si ha sido arrestado, los funcionarios de inmigración le tienen que mostrar una lista de proveedores de servicios jurídicos gratuitos o de bajo costo.

7. ¿Debería llevar mi tarjeta de residencia permanente (Green card) u otra documentación de inmigración conmigo?
Si tiene documentación que lo autoriza a permanecer en los EE.UU., debe llevarla consigo. La presentación de documentación falsa o vencida ante el DHS puede tener como consecuencia la deportación o una acción penal. La presentación de una tarjeta de residencia permanente (Green card), un formulario I-94, un Permiso de trabajo (Employment Authorization Card), una Tarjeta para cruce de frontera (Border Crossing Card) o cualquier otra documentación vigente que pruebe que tiene estado legal que cumplirá con este requisito.
Si no lleva esta documentación con usted, lo podrían acusar de un delito menor. Siempre tenga una copia de su documentación de inmigración en poder de un familiar o amigo de confianza que se la pueda enviar por fax si fuera necesario. Consulte con su abogado de inmigración sobre su caso en particular. Se le podría exigir que muestre su identificación a oficiales de policía, agentes de la patrulla de frontera y pilotos de avión.

8. ¿Estoy obligado a hablar con funcionarios del gobierno acerca de mis antecedentes de inmigración?
Una vez que haya mostrado pruebas de su estado de inmigración no está obligado a continuar hablando con los funcionarios; esto depende de usted. Le convendría guardar silencio y hablar con un abogado primero, dependiendo de su situación. Las leyes de inmigración son muy complicadas. Podría tener un problema sin darse cuenta. Un abogado puede proteger sus derechos, asesorarlo y ayudarlo para evitar responder de manera perjudicial. Si el DHS le hace alguna pregunta sobre sus creencias políticas o religiosas, grupos a los que pertenece o contribuye, cosas que ha dicho, lugares a los que ha viajado, u otro tipo de preguntas que no le parecen correctas, usted no está obligado a responder. Un funcionario no puede solicitarle pruebas de su situación inmigratoria en su hogar u otro lugar privado a menos que tenga una orden de allanamiento.

9. Si me arrestan por infringir las leyes de inmigración, ¿tengo derecho a una audiencia ante un juez de inmigración a fin de defenderme en contra de acusaciones de deportación?
Sí. En la mayoría de los casos sólo un juez de inmigración puede determinar su deportación. Sin embargo, si renuncia a sus derechos o decide “irse del país voluntariamente”, accediendo a salir del país, podría ser deportado sin una audiencia. Si tiene condenas penales, lo arrestaron en la frontera, ingresó a los EE.UU. mediante el programa de exención de visado (Visa waiver program), o han ordenado su deportación en el pasado, usted podría ser deportado sin una audiencia. Comuníquese con un abogado inmediatamente para averiguar si existe algún tipo de protección judicial para usted.

10. ¿Si me arrestan, puedo llamar al consulado de mi país?
Sí. Aquellas personas arrestadas en los EE.UU. -que no sean ciudadanas- tienen derecho a llamar al consulado de su país o solicitar a la policía que notifique de su arresto al consulado. La policía debe permitir que funcionarios de su consulado lo visiten o se comuniquen con usted si los funcionarios consulares así lo deciden. El consulado de su país le puede ayudar a encontrar un abogado o le puede ofrecer otro tipo de asistencia.

11. ¿Qué sucede si renuncio a mi derecho a tener una audiencia o salgo de los EE.UU. antes de que ésta finalice?
Usted podría perder su elegibilidad para recibir ciertos beneficios de inmigración, y le podrían prohibir el regreso a los EE.UU. en el futuro durante varios años. Siempre debería hablar con un abogado de inmigración antes de decidir renunciar a su derecho a una audiencia.

12. ¿Qué debo hacer si deseo contactarme con el DHS?
Siempre hable con un abogado antes de ponerse en contacto con el DHS, incluso por teléfono. Muchos funcionarios del DHS ven “el cumplimiento de la ley ”como su principal tarea y no le explicarán todas sus opciones o derechos.

13. ¿Tengo que responder a las preguntas que me hagan los agentes?
Constitucionalmente, usted tiene el derecho a no contestar las preguntas. El negarse a responder a las preguntas no constituye un delito. Se recomienda hablar con un abogado antes de acceder a responder a cualquier pregunta. Usted no está obligado a hablar con nadie, aunque haya sido arrestado o incluso si se encuentra en prisión. Sólo un juez le puede ordenar que conteste las preguntas.

14. ¿Puedo hablar con un abogado?
Tiene derecho a hablar con un abogado antes de responder cualquiera pregunta, ya sea que la policía le haya informado o no sobre dicho derecho. La tarea del abogado es proteger sus derechos. Una vez que expresa su deseo de hablar con un abogado, los funcionarios deberán dejar de hacerle preguntas. Aunque no tenga un abogado, le puede decir al funcionario que desea hablar con un abogado antes de responder a cualquier pregunta. Si tiene un abogado, lleve siempre su tarjeta consigo. Muéstresela al funcionario y solicite llamar a su abogado. Recuerde obtener el nombre, el organismo al que pertenece y el número de teléfono de cualquier investigador que lo visite. Comuníquele dicha información a su abogado.

15. ¿Los agentes pueden registrar mi vivienda u oficina?
La policía u otros agentes encargados del cumplimiento de la ley no pueden registrar su vivienda a menos que usted lo permita, o a menos que tengan una orden de allanamiento. Una orden de allanamiento es una orden judicial que permite que la policía realice una búsqueda específica. Interferir con el allanamiento probablemente no interrumpirá la realización del mismo y podrían arrestarlo. Sin embargo debe expresar claramente que usted no prestó su consentimiento y que el allanamiento se realiza en contra de su voluntad. Legalmente, su compañero de habitación o huésped puede dar su consentimiento para que se lleve a cabo un allanamiento, si la policía considera que dicha persona cuenta con la autoridad para hacerlo. La policía y los agentes encargados del cumplimiento de la ley necesitan una orden para registrar una oficina, pero su empleador puede acceder a que se realice el allanamiento de su lugar de trabajo sin su permiso.

16. ¿Qué hago si los agentes tienen una orden de allanamiento?
Si usted se encuentra presente cuando los agentes llegan para realizar el allanamiento, puede solicitar que le muestren la orden. La orden debe especificar detalladamente los lugares que se registrarán y las personas o cosas que se pueden llevar. Llame a su abogado tan pronto como le sea posible. Pregunte si le permiten observar el allanamiento; si se lo permiten, debería hacerlo. Tome nota de los nombres, los números de placas, a qué organismo pertenece cada funcionario, los lugares donde registraron y lo que se llevaron. Si están presentes otras personas, pídales que actúen como testigos, para que observen cuidadosamente lo que está sucediendo.

17. ¿Tengo que responder a las preguntas si la policía tiene una orden de allanamiento?
No. La existencia de una orden de allanamiento no implica que usted deba contestar preguntas.

18. ¿Qué hago si los agentes no tienen una orden de allanamiento?
Usted no está obligado a permitir que la policía registre su vivienda, ni tiene que responder a sus preguntas. La policía no puede obtener una orden basándose en su negativa.

19. ¿Qué hago si los agentes no tienen una orden de allanamiento pero insisten en registrar mi vivienda incluso después de que me opongo?
No interfiera con el allanamiento. Si hay alguna persona con usted, pídale que sea testigo de que usted no está prestando su consentimiento para que se realice el allanamiento. Llame a su abogado tan pronto como le sea posible. Tome nota de los nombres y los números de placas de los funcionarios que realicen el allanamiento.

20. ¿Qué sucede si de todos modos hablo con los agentes de gobierno?
Todo lo que les diga a los agentes encargados del cumplimiento de la ley puede ser usado en su contra y en contra de otras personas. Recuerde que mentir a un funcionario del gobierno constituye un delito. Guardar silencio hasta consultar a un abogado no lo es. Aunque ya haya contestado algunas preguntas, puede negarse a seguir respondiendo hasta que tenga un abogado



" UNA COMUNIDAD UNIDA ES UNA COMUNIDAD FORTALECIDA"



Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

INFORMACION ESPECIAL DE AYUDA AL INMIGRANTE

Ayuda al Inmigrante


Diversos grupos comunitarios y gubernamentales prestan ayuda diversa a los inmigrantes, en ocasiones hasta consejo legal. Esta es una lista parcial de esos grupos lo más actualizada posible a nivel nacional, por orden alfabético. Algunos grupos disponen de números de teléfonos gratuitos. Otro no.

American Friends Service Committee
1501 Cherry Street
Philadelphia, PA 19102
Teléfono: 1.800.765-8875
Consulte esta página.
Catholic Charities Legal Services Esta página dispone de un motor de búsqueda para encontrar las agencias locales.
Church World Service
Esta página dispone de un motor de búsqueda para encontrar las agencias locales.
Immigrant Legal Advocacy
Consulte esta página.
National Immigration Project
Consulte esta página.
Immigrant Legal Resource Center
Consulte esta página.
National Immigration Forum
Consulte esta página.
American Immigration Lawyers Association
Consulte esta página.
Lutheran Immigrant & Refugee Services
Consulte esta página.
US Committee for Refugees
Consulte esta página.
Immigrant & Refugee Services of America
Consulte esta página.
National Immigration Law Center
Consulte esta página.
League of United Latin American Cirizens (LULAC)
2000 L Street NW, Suite 610
Washington, DC 20036
Phone:(202) 833-6130
TF: (877) LULAC-01
Fax: (202) 833-613


"UNA COMUNIDAD UNIDA ES UNA COMUNIDAD FORTALECIDA"




Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

"DEJATE CONTAR" CENSO 2010


Nuevo Site en Español



La Oficina del Censo de EE.UU. lanza hoy su página web en español del Censo del 2010, www.2010census.gov . La página tiene como objetivo informar a los más de 34 millones de personas que hablan español en el hogar acerca del Censo del 2010 y comunicar a la comunidad Hispana que su participación es fácil, importante y segura.

La nueva página es una experiencia interactiva, presenta las 10 preguntas del cuestionario del Censo del 2010, con imágenes gráficas en movimiento. La página web refuerza el mensaje de que las respuestas al censo son estrictamente confidenciales y protegidas por ley. El cuestionario del Censo del 2010 será uno de los más cortos en la historia de los Estados Unidos y tomará sólo 10 minutos completarlo.

“Cada década el censo se ha adaptado para reflejar los cambios emergentes de una población diversa en crecimiento. La nueva página de Internet es un ejemplo de cómo la Oficina del Censo continúa respondiendo a nuevos retos”, indicó el Director de la Oficina del Censo Robert M. Groves. “Esperamos que las personas que la visiten puedan relacionarse y entender la importancia de su participación en el Censo del 2010; entender el impacto que ellos pueden tener para el bienestar de sus comunidades”.

La página presenta seis videos con experiencias reales en español. Cada video muestra respuestas a las preguntas más comunes sobre el Censo del 2010. La página además, ofrece fechas importantes, las rutas de los 13 vehículos de la Gira Nacional del Censo del 2010, lo último en medios sociales (como el blog del director) y conexión con 224 medios sociales.

“Nuestra página de Internet en español del Censo del 2010 demuestra el compromiso de la Oficina del Censo de asegurar un conteo justo y exacto de la población hispana”, añadió Groves. “El Censo del 2010 es fácil, importante y seguro y le exhortamos a cada uno a que se aseguren de ser contados”.

La Oficina del Censo enviará por correo 120 millones de cuestionarios comenzando en marzo. Por primera vez, la Oficina del Censo enviará por correo 13 millones de cuestionarios bilingües en inglés y español a través del país.

En adición a la versión en español de la página del Censo del 2010, la Oficina del Censo está realizando esfuerzos para llegar a aquellas comunidades que no hablan inglés. Una descripción sobre el censo y una guía sobre cómo contestar la forma está disponible en 59 idiomas diferentes. Al contrario de la campaña de comunicaciones del Censo 2000, la cual fue en 17 lenguajes, el Censo del 2010 utilizará 28 lenguajes para su campaña de comunicaciones. Además, el cuestionario del Censo del 2010 estará disponible en seis idiomas — inglés, español, ruso, chino, coreano y vietnamita.

El Censo del 2010 es el conteo de todas las personas que residen en los Estados Unidos y es requerido constitucionalmente. Los datos obtenidos en el censo son utilizados para determinar el número de escaños que cada estado tiene en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, para distribuir cada año más de $400 billones en fondos federales para los gobiernos tribales, estatales y locales y para tomar decisiones sobre qué servicios de la comunidad ofrecer.


"DEJATE CONTAR"

"UNA COMUNIDAD UNIDA ES UNA COMUNIDAD FORTALECIDA"




Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

martes, 19 de enero de 2010

UNA PROMESA PENDIENTE...!!!


Los primeros 12 meses y la promesa pendiente

Barack Obama ha tenido un primer año complicado como presidente de Estados Unidos. Hace un año, el 20 de enero de 2009, cuando todo era esperanza y optimismo pocos sospechaban que los demócratas marcarían la fecha luchando por el escaño que por medio siglo ocupó el León liberal del Senado, Edward Kennedy.

Esa elección especial es hoy martes y la demócrata Martha Coakley, fiscal general de Massachusetts, enfrenta una contienda tan cerrada contra el republicano Scott Brown, que llevó al propio Obama a hacer campaña en su favor. En juego está no sólo dejar en manos demócratas el escaño que perteneció a Kennedy, sino mantener el voto demócrata que puede garantizar en el Senado la aprobación de la reforma de salud, piedra angular de la presidencia de Obama y en la que ha invertido amplio capital político. Brown dice que de ganar será el voto republicano número 41 en contra de la reforma de salud.

Obama ha lidiado con guerras en Irak y Afganistán y con una crisis económica, asuntos que heredó de la administración republicana de George W. Bush. Pero después han venido decisiones propias en esos frentes, algunas acertadas, otras no tanto.

Entre la lucha por estabilizar la economía, buscar alivios a los propietarios en la crisis de vivienda, asistir a instituciones financieras responsables en parte de la debacle, y promover ahora medidas para que dichas instituciones devuelvan algo del dinero de los contribuyentes, Obama se enfrascó en una batalla legislativa por la reforma sanitaria que ha absorbido su agenda y la del Congreso y todavía el final no se decide.

Se apuntó una gran victoria con los hispanos al nominar a Sonia Sotomayor a la Corte Suprema.

Ciertamente le dieron el Nobel de la Paz, pero eso es lo menos que ha tenido Obama a nivel doméstico.

En diciembre enfrentó la primera crisis de seguridad con el fallido intento terrorista en un vuelo que aterrizaría en Detroit el mismo día de Navidad.

Y ahora Estados Unidos encara la crisis generada en Haití por un devastador terremoto.

Sus índices de aprobación han bajado.

Si difícil ha sido el año para Obama en diversos frentes, difícil también ha sido para los millones que esperaban que su promesa de reforma migratoria durante ese primer año se concretara.

El domingo, Cecilia Muñoz, directora de asuntos intergubernamentales de la Casa Blanca, dijo en el programa Al Punto, que conduce el periodista Jorge Ramos en Univision, que aunque esa reforma no se haya concretado en el primer año, “hemos comenzado el proceso que tomamos muy en serio… el presidente realmente quiere mover una reforma de inmigración”.

“Su compromiso está ahí y ésto es muy serio para este presidente”, afirmó Muñoz.

El ex secretario de Comercio de la administración Bush, Carlos Gutiérrez, también estuvo en Al Punto, pero criticó a la administración Obama por, según él, “no hacer la lucha” en el frente migratorio.

Gutiérrez fue uno de los emisarios de Bush al Congreso en la fallida búsqueda de una reforma migratoria.

“No pudimos, pero le hicimos la lucha. Quisiera ver que se haga la lucha. No me gusta que nos den atole con el dedo. Prometieron que en el primer año se presentaría (un plan de reforma) y con el capital político que (Obama) se está gastando (en la reforma de salud), no le va a quedar capital para enfrentarse al tema de la inmigración”, opinó Gutiérrez.

Todo este cuadro implica que el complicado año de Obama y los demócratas puede complicarse más en noviembre si pierden más escaños de los anticipados afectando todavía más el avance de la agenda de Obama.

Esto supone que en las sumas y restas de la Casa Blanca y de los demócratas, los votantes hispanos y sus intereses, como la reforma migratoria, deberían ocupar un lugar prominente porque después de todo van a necesitar a esa base que los catapultó en 2008 y que puede contribuir a su subsistencia en 2010 y 2012.




Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

miércoles, 13 de enero de 2010

YA LLEGO EL MOMENTO !!!...TU APOYO ES NECESARIO!! AHORA DO IT!!

YA LLEGO LA HORA "0"



Estimados Amigos:

Llego el momento de trabajar!!! y de unir esfuerzos... tan solo lo puedes hacer mediante un mensaje de texto apoyando a la Reforma Migratoria.

Si no se ha inscrito en esta campaña nacional, hágalo ahora. Recuerde que tiene que enviar el mensaje de texto “JUSTICIA” al número 69866 usando su celular. Al registrarse recibirá mensajes de texto de la campaña notificándole de eventos en los que puede participar en su propio estado y a nivel nacional para ejercer presión.
Estaremos muy agradecidos por tu participacion.


" UNA COMUNIDAD UNIDA ES UNA COMUNIDAD FORTALECIDA"


Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

TU AYUDA ES MAS QUE IMPORTANTE!! SIGUE CON NOSOTROS!! APOYA LA REFORMA MIGRATORIA

El granito de arena


Necesitamos su ayuda. Durante las próximas semanas y meses nos urge que aporten su granito de arena para mantener la presión sobre el Congreso y sobre la administración de Barack Obama para que cumplan con su promesa de reformar nuestro sistema migratorio y conceder una vía de legalización que ayude a millones de personas y contribuya a la unidad familiar, que beneficie nuestra economía, y que aporte a la seguridad del país.

La semana pasada escribí que a pesar de la frustración que nos puede ganar en algunos momentos, no es hora ni de bajar la guardia ni de tirar la toalla.

La movilización que comenzó meses atrás –años atrás-, tiene que intensificarse ahora que el Congreso se reintegra oficialmente a sus labores. La Cámara Baja retorna formalmente esta semana y el Senado la semana entrante. La agenda está ocupada con la reforma sanitaria, pero eso no supone que no haya esfuerzos para recordarle a los líderes lo que prometieron.!!

Ya muchos han tomado la iniciativa por cuenta propia.

Los jóvenes estudiantes que iniciaron días atrás una caminata por la DREAM Act que los legalizaría a ellos y a cientos de miles en su misma situación, están enviando reportes sobre lo que se han topado en la “Ruta de los Sueños”, una marcha de 1,500 millas que los está llevando de Miami a Washington, D.C., y que esperan completar en cuatro meses.

En su portal Trail of Dreams van narrando los desarrollos de la caminata durante la cual esperan participar de vigilias, manifestaciones y otros eventos de presión que se estarán llevando a cabo. Quieren además que en el trayecto se unan a ellos otras personas que defienden la reforma migratoria.

Al mismo tiempo, en Homestead, Florida, se conduce el “Ayuno por Nuestras Familias” “a nombre de todos los que han perdido un familiar en el sistema de deportación”.

“El propósito de este ayuno es tocar los corazones y las mentes de todos aquellos que valoran la unidad familiar y la fortaleza de nuestras comunidades… Presidente Obama, ¡Ya no podemos esperar más!”, indican en su portal de internet.

En el blog de los caminantes, uno de los jóvenes, Felipe Matos, escribió: “toda esta semana he estado observando a los pájaros migrando hacia el Sur y sentí nostalgia de no tener la misma libertad de tener alas y levantar vuelo hacia cualquier dirección… la naturaleza los lleva a ellos a volar hacia el Sur y aquí estoy yo caminando hacia el Norte… Pero el tercer dedo que está creciendo en mi pie derecho, el frío o las enfermedades no pueden compararse con el dolor de las comunidades inmigrantes”.

Por su parte, la campaña nacional Reforma Migratoria Pro América y sus grupos aliados esperan impulsar una movilización con eventos de presión por todo el país comenzando esta semana, particularmente en estados clave para la búsqueda de votos para la reforma migratoria.

Son eventos dirigidos a republicanos como el senador de Arizona, John McCain, quien fue autor de medidas de reforma integral y la defendió, pero que ahora se ha mantenido a raya de las discusiones.

También los dirigen a demócratas como el líder de la mayoría del Senado, Harry Reid, quien en el pasado impulsó proyectos de reforma y ha asegurado que intentará incluir el tema migratorio en el cargado calendario de la Cámara Alta que reanuda sus labores el 19 de enero.

Si no se ha inscrito en esta campaña nacional, hágalo ahora. Recuerde que tiene que enviar el mensaje de texto “JUSTICIA” al número 69866 usando su celular. Al registrarse recibirá mensajes de texto de la campaña notificándole de eventos en los que puede participar en su propio estado y a nivel nacional para ejercer presión.

Ya todas las señales de que estamos en año electoral saltan a la vista.

Legisladores comienzan a anunciar sus intenciones de no buscar la reelección por las razones que sean, la más común porque saben que no serían reelectos; los que buscan reelegirse centran su atención en ese objetivo.

La Casa Blanca vela por sus mayorías en el Congreso en tanto busca logros legislativos que precisamente contribuyan a ese objetivo y a mantener la confianza de los electores este año y en 2012 cuando Obama busque su propia reelección.

Todo esto supone buenas noticias porque los políticos querrán demostrar resultados tratando de concretar algunas de sus promesas, incluyendo la reforma migratoria. Pero también supone un reto en la competencia por la prioridad legislativa y por lograr que esos políticos realmente demuestren la voluntad para lograr las cosas.

Recuerden que una cosa es hacer de veras y otra muy diferente es hacer parecer que se hizo algo.

Que no le pasen gato por liebre.

Si la reforma migratoria lo ayudará a usted, a algún familiar, a algún amigo o conocido, o simplemente si la apoya porque cree que es lo más sensato para este país, hágase escuchar ahora como mejor pueda hacerlo, y posteriormente hágase escuchar con su mejor arma, el voto.

"UNA COMUNIDAD UNIDA ES UNA COMUNIDAD FORTALECIDA"


Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru


CONSULADO HONORARIO DEL PERU
EN SALT LAKE CITY - UTAH

COMUNICADO


A TODA LA COMUNIDAD PERUANA RESIDENTE EN UTAH:

SE PONE EN CONOCIMIENTO QUE A PARTIR DEL MIERCOLES 13 DE ENERO DEL 2010 SE BRINDARA LA ATENCION AL PUBLICO EN NUESTRA NUEVA OFICINA TEMPORAL LOCALIZADA EN:

WESTGATE BUSINESS CENTER
180 S. 300 W. SUITE 150
SLC, UT 84101

EL HORARIO DE ATENCIÓN SERÁ:
LUNES, MIÉRCOLES Y VIERNES DE 13:30 - 17:30


EL TELEFONO DEL CONSULADO PARA SACAR CITAS O PARA OBTENER INFORMACION O RECIBIR RESPUESTAS A CUALQUIER PREGUNTA RELACIONADA AL CONSULADO ES EL 801-363-0955 (SOLO SE RESPONDERÁ EL TELÉFONO EN EL HORARIO ESTABLECIDO ARRIBA)
EN CASO DE EMERGENCIA LLAME AL 801-393-5300

LOS CORREOS ELECTRONICOS DEL CONSULADO SON:
consulado@peruutah.com (PARA SACAR CITAS Y PARA INFORMACIÓN EN GENERAL)
cónsul@peruutah.com (PARA ESCRIBIRLE AL CONSUL HONORARIO)

POR EL MOMENTO, EL CONSULADO EN UTAH NO ESTA AUTORIZADO PARA REALIZAR TRAMITES DE DOCUMENTACION INCLUYENDO PASAPORTES, PODERES, DNI, VISAS, ETC. DICHOS TRAMITES SEGUIRAN SIENDO BRINDADOS POR EL CONSULADO GENERAL EN DENVER. POR FAVOR LLAMELOS DIRECTAMENTE A ELLOS PARA REALIZAR CUALQUIER TRAMITE QUE NECESITE.

A CONTINUACION LA INFORMACION DEL CONSULADO GENERAL EN DENVER:

Teléfonos: (303) 355-8555 1 866 788 0338 Fax:
Teléfono de Emergencia: (303) 748 3063
Correo Electrónico
Consulado General:
conperdenver@consuladoperu.net

Legalizaciones, Multas
electoralesVisas:
legalizaciones@consuladoperu.net

Minutas, Escrituras Públicas, Cartas de no Objeción: poderes@consuladoperu.net

Pasaportes, Libretas Militares y Salvoconductos:

DNI, registro de nacionales y registro de estado civil.:
registro@consuladoperu.net




AGRADECEMOS POR ANTICIPADO SU GENTIL COMPRENSION.


Salt Lake City, 12 de Enero del 2010


EL CÓNSUL HONORARIO EN UTAH





Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

martes, 12 de enero de 2010

CAMBIOS EN EL PRIVILEGIO DE CONDUCIR EN UTAH- REQUISITOS


El Privilegio de conducir de Utah cambio su imagen

Desde el primero de septiembre el privilegio para manejar de Utah implemento algunos cambios como el color que las identifica al rojo y cada privilegio sera valido por un año.

Esto lo dia a conocer el Departamento de Seguridad Publica del estado de Utah recalcando que el cambio ocurre por el acuerdo al decreto de ley (Real ID Act) que requiere que el privilegio para manejar se pueda diferenciar facilmente de la Licencia de Conducir.

Tambien recalcaron el uso de este documento que es solo para conducir y no puede ser usado como de identificacion, no permite el acesso a edificios regulados por el estado federal y tampoco es valido para tomar vuelos comerciales.
Para mas informacion puede comunicarse al departamento de Licencias de Conducir de Utah al (801) 969-3748.

Conexión Comunidad Hispana (CCH)

Una organizacion que ayuda a la comunidad imparte clases para que todas las personas puedan tener una licencia o privilegio para manejar en el estado de Utah.
Los cambios en las leyes del estado obligan a las personas a estar preparados y protegidos y una de las preocupaciones es como pueden pasar el examen escrito en ingles para tener una licencia o una targeta de privilegio para manejar, por ese motivo Conexión Comunidad Hispana da clases donde enseña todas las leyes y regulaciones del transito del estado de Utah, tambien por medio de pruebas de vocabulario y conseptos basicos prepara a todas las personas para que puedan tomar la prueba en ingles.

EL IMPACTO DE LA LEY SB 81, "INMIGRACIÓN ILEGAL"

Este análisis no debe tomarse como asesoría legal. Si se encuentra en algún problema legal, favor debe buscar la asesoría legal de un abogado.

VERIFICACIÓN DE ESTADO INMIGRATORIO EN LAS CÁRCELES
El Departamento del Alguacíl (Sheriffs Department) debe hacer un esfuerzo razonable antes de determinar la nacionalidad y el estado inmigratorio de una persona acusada de cometer un delito grave o de manejar bajo la influencia del alcohol. Si en 48 horas de detención no se ha llegado a una determinación, el departamento deberá contactar a Inmigración (DHS, ICE) para obtener mayor información. Un inmigrante indocumentado puede alcanzar fianza si comprueba que está dispuesto a presentarse en la corte y no planea fugarse.

QUE SIGNIFICA ESTO?
Si usted es acusado de cometer un delito grave o de manejar bajo la influencia del alcohol en Utah, su nacionalidad y estado inmigratorio serán revisados por el Departamento del Alguacil (Sheriff's Department). Si no tiene consigo prueba de su estado inmigratorio, entonces se contactará al Departamento de Seguridad de la Nación (Department of Homeland Security – DHS) y al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (Immigration and Customs Enforcement - ICE). Si ha sido acusado de un delito grave y no tiene prueba de su estado inmigratorio, puede ser detenido por Inmigración (ICE). Si Inmigración (ICE) lo ha detenido en el caso de un delito grave, no podrá salir en libertad ni siquiera con fianza.
Si no ha sido acusado de cometer un delito grave, es posible que tenga derecho a fianza. Sin embargo, para tener derecho a fianza, deberá demostrarle a la corte criminal que no planea fugarse por las siguientes razones: por tener lazos con la comunidad (familia, amigos, trabajo, etc.) y porque tiene toda intención de comparecer ante la corte criminal.

EXPEDICION DE IDENTIFICACIONES

(SU IMPLEMENTACION SE HA ATRAZADO HASTA EL 1º DE JULIO DEL 2010)

Las únicas identificaciones admisibles serán aquéllas expedidas a los empleados de instituciones gubernamentales, así como las expedidas por las oficinas autorizadas en forma de licencias de manejo, tarjetas de seguro social y pasaporte. Las instituciones educativas también pueden expedir identificaciones oficiales.
Las identificaciones serán otorgadas únicamente a los ciudadanos y residentes legales permanentes. Las personas que no sean ciudadanas o residentes permanentes podrían recibir documentos de identificación si comprueban su estado legal (visa, etc.) o si demuestran que su proceso de legalización está en marcha; sin embargo, dichas identificaciones serán vigentes sólo
por el tiempo que el/la inmigrante esté autorizado para estar en los Estados Unidos (o por un año). La identificación deberá indicar que es temporal además de su fecha de expiración; para su renovación, ésta deberá ser acompañada de la documentación del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) correspondiente.
Las instituciones educativas pueden otorgar identificaciones a individuos no autorizados si la identificación muestra claramente que es válida solamente dentro de los límites de dichas instituciones. Las licencias de privilegio siguen siendo validas sólo para manejar.

QUE SIGNIFICA ESTO?
A partir del 1º de Julio del 2010, las identificaciones expedidas por instituciones no
Gubernamentales o no educativas (como los bancos) no serán válidas para establecer su identidad. Solamente las identificaciones expedidas por instituciones gubernamentales serán aceptadas. Las identificaciones otorgadas a personas no inmigrantes tendrán que ser renovadas regularmente acompañadas por la documentación de inmigración debida.
Las licencias de privilegio sólo son válidas para manejar y no para identificarse (esto no
representa ningún cambio en la ley ya existente).

USO DEL SISTEMA ELECTRONICO DE VERIFICACION DEESTADO LEGAL (EVERIFY)
Los empleadores (patrones), así como sus contratistas, están obligados a utilizar el Sistema Electrónico de Verificación de Estado Legal (Status Verification System - SVS) para verificar el estado legal de toda persona empleada a partir del 1º de Julio del 2009. Los empleadores públicos no podrán despedir a un ciudadano (a) Americano o residente legal permanente
para remplazarlo con alguien que saben (o deberían de saber) que es indocumentado. Si el empleador está inscrito en el uso del sistema SVS y lo utiliza, no podrá ser demandado ni ser objeto de investigación por violar la ley.

QUE SIGNIFICA ESTO?
Los nuevos empleados del sector público o gubernamental o que tengan contrato con dichos sectores, serán expuestos a la revisión de su estado inmigratorio y su elegibilidad para trabajar por medio del SVS. El estado legal de los nuevos empleados será revisado después de haber sido contratados. Incluso los ciudadanos serán objeto de revisión. Si usted comenzó a trabajar para algún organismo público o de gobierno o tiene contrato con uno de esos sectores desde antes del 1º de Julio del 2009, el empleador no estará obligado a verificar su nombre con del sistema SVS.
El sistema de verificación electrónico (E-verify) tiene sus fallas y podría mostrar incorrectamente que un ciudadano o residente legal permanente no puede trabajar. Tales errores deben ser corregidos por el empleado en un periodo de 10 días, si no es así, el empleador recibirá una carta "no match". La carta "no match" no requiere que el empleador le informe a Inmigración (ICE) acerca del estado legal inmigratorio del empleado.

BENEFICIOS PUBLICOS
Los organismos públicos tienen que verificar el estado legal inmigratorio de los individuos mayores de 18 años que soliciten beneficios públicos específicos (lo que ya es requerido por la ley federal y estatal). No obstante, esta verificación no es requerida al solicitar: servicio y cuidado médico de emergencia; tratamiento para enfermedades transmisibles; asistencia
temporal, no monetaria en tiempos de desastre; cocinas humanitarias, orientación e intervención en casos de crisis; albergue temporal, y ayuda temporal para la protección de la vida y la seguridad. Los individuos que falsifiquen solicitudes serán sujetos a penas criminales.

QUE SIGNIFICA ESTO?
No hay diferencia entre esta nueva ley y la ya vigente (en Utah). No debería tener ningún impacto en las personas que ya reciben beneficios públicos o en las que están solicitando dichos beneficios.

UNIDAD DE IDENTIFICACION DE DOCUMENTOS FALSOS
La Procuraduría General de Justicia del Estado creará una Unidad de Investigación de Documentos Falsos para investigar, detener y enjuiciar a gente que participe en la venta o distribución de documentos falsos.

QUE SIGNIFICA ESTO?
La gente que compre o venda documentos falsos estará en mayor riesgo de ser detenida y será sujeta a penalidades.
La comunidad hispana (incluyendo a la documentada) podría ser parada o interrogada. Cualquier acoso o acto racista debe ser reportado.

MEMORANDUMS DE ACUERDO ("MOUs")
El procurador general negociará Memorándums de Acuerdo (Memorandums of Understanding - MOUs) con Inmigración (DHS) para permitir que la policía local y estatal ejecute leyes inmigratorias. Tenga presente que los gobiernos locales no pueden establecer leyes que limiten o prohíban que entidades de gobierno cooperen con, o transmitan información sobre inmigrantes indocumentados, a Inmigración (DHS). Los ciudadanos y residentes legales permanentes pueden pedir órdenes judiciales (writ) para exigir que aquéllos organismos que no cumplan o que no se apeguen a la ley lo hagan.

QUE SIGNIFICARA ESTO?
Actualmente, los alguaciles (sheriffs) locales están siendo entrenados por Inmigración (ICE) para determinar el estado inmigratorio de nuevos presos en las prisiones de Utah. Recientes Memorándums de Acuerdo (MOUs) aumentarán este proceso con el fin de incluir más fuerzas policíacas y departamentos de alguaciles, bajo la supervisión de la Procuraduría General de Justicia del Estado.
La confianza del público en la policía podría disminuir por percibir que ésta vinculada a Inmigración (ICE y DHS).
Mucha gente latina (incluyendo a la documentada) podría ser parada o interrogada. Cualquier acoso o acto racista debe ser reportado.

TRANSPORTE O ALBERGUE DE "ILEGALES"
Es un delito de categoría A (Class A Misdemeanor) el transportar o albergar a personas indocumentadas con fines de ventaja comercial o de lucro personal, sabiendo (o prestando caso omiso de) que la persona es indocumentada. Esto no incluye a organismos públicos o de caridad y tampoco incluye servicios religiosos.

QUE SIGNIFICARA ESTO?
Aún cuando la intención es castigar a los traficantes humanos y empleadores sin escrúpulos, no queda claro cómo es que estas regulaciones afectarán a los dueños que renten o alquilen viviendas a indocumentados.

Es necesario estar preparados por eso, tenga entre sus contactos a un Abogado de Inmigración; en caso de emergencias.

Conoce tus derechos

Informarnos nos da poder,
Para lograr el pleno respeto y cumplimiento
De nuestros derechos, El primer paso es conocerlos.

Esta información trata sobre los derechos que usted tiene cuando es detenido, interrogado, arrestado o registrado por agentes del orden público.

Esta carta informativa le informa sobre sus derechos básicos. No reemplaza al asesoramiento legal. Usted debe contactar a un abogado si ha sido arrestado o si cree que sus derechos han
sido violados.

Qué hacer si….
Agentes de inmigración o de la policía lo paran mientras que va caminando, en el auto o en su hogar.

Sea cortés y manténgase tranquilo. Nunca mienta o dé información falsa a un agente de inmigración o a la policía.

No cargue identificación falsa. Cargue el nombre y el número de teléfono de un abogado de inmigración que aceptará sus llamadas.


Si usted es arrestado:

Dar a los agentes el nombre o la tarjeta de su abogado y pida hablar con el mismo.

Si no tiene un abogado, pida una lista de servicios legales gratuitos en su área.

No firme ningúndocumento sin hablar con un abogado.

Nunca firme un documento que este en un idioma que no puede leer o entender

Además:
Es ilegal que agentes de inmigración o la policía interroguen a una persona solamente por su etnia o su raza.

Usted tiene el derecho de ser tratado con dignidad y respeto. Si usted es golpeado, amenazado, llamado por nombres racistas o maltratados, usted tiene el derecho de quejarse de maltrato.

Tenga en mente que simplemente porque usted conoce sus derechos y decide ejercerlos no significa que los agentes o la policía seguirán la ley o respetarán sus derechos.



Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

sábado, 9 de enero de 2010

EL FUTURO DE LA ECONOMIA AMERICANA ES LA REFORMA MIGRATORIA

Reforma de inmigración beneficiaría a todos

El análisis — presentado por el Immigration Policy Center de Washington y el Center for American Progress— asegura que una reforma así generaría un aumento anual del producto interno bruto (PIB) de 1.5 billones de dólares en los próximos 10 años.

“Tenemos que reforzar la idea de lo sumamente importante que la inmigración es para la futura economía de EE.UU.”, dijo el doctor Raúl Hinojosa-Ojeda, autor del análisis y profesor de la Universidad de California en Los Ángeles. “El estudio demuestra que con un camino hacia la legalización le añadimos mucho más a la economía”.

El análisis asegura que la reforma aportaría importantes ganancias económicas incluso a corto plazo: los salarios de empleados legalizados aumentarían 4,405 dólares al año para aquellos en empleos poco especializados durante los tres primeros años después de la reforma. El aumento sería de 6,185 dólares al año para aquellos inmigrantes legalizados en empleos de mayor especialización.

El estudio, titulado “Abriendo puertas para los empleados estadounidenses” (“Raising the Floor for American Workers”, en inglés), se basa en experiencias previas. Los cálculos se analizaron con base en los resultados de la ley Immigration Reform and Control Act, más conocida como IRCA por sus siglas en inglés, vigente entre 1988 y 1991, que legalizó a un importante número de inmigrantes. En esa época Estados Unidos también experimentaba un aumento del nivel de desempleo, dijo Hinojosa.

El estudio analiza también un segundo escenario en el cual el gobierno simplemente crea un programa de trabajo temporal que incluiría a indocumentados e inmigrantes por llegar, pero que limitaría los derechos laborales a un determinado periodo.

Según el análisis, el programa de empleo temporal añadiría 792,000 millones de dólares al PIB en los próximos 10 años.

El escenario sería muy distinto si el gobierno estadounidense decide deportar de forma masiva a los indocumentados del país: el PIB estadounidense se reduciría en 1.46% anual, es decir, en 2.6 billones de dólares en 10 años, dice el estudio.

“Los oponentes a la inmigración aseguran que no hemos probado aún la fuerte imposición de las leyes. Las cifras en este estudio demuestran que eso es falso. Las medidas han fallado”, dijo Daniel Griswold, director del Center for Trade Policy Studies, del Instituto Cato. “La legalización implica más inversión en cualidades lingüísticas, cualidades laborales, más productividad, mejores sueldos


Maclovia Perez
801-833-2793
Coordinadora Red de Peruanos en Utah
E-mail:redperuenutah@gmail.com
http://redperuenutah.blogspot.com
Corresponsal Red Democratica del Peru

Archivo del blog

Seguidores